Psalms 136

Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
Midera an'Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
Miderà ny Tompon'ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
Izay nanao ny lanitra tamin'ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
Izay namelatra ny tany ho ambonin'ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Colui che percosse gli Egizi nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno;
Izay namely ny voalohan-terak'i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
e trasse fuori Israele dal mezzo di loro, perché la sua benignità dura in eterno;
Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
con mano potente e con braccio steso, perché la sua benignità dura in eterno.
Tamin'ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Colui che divise il Mar rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno;
Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno;
Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
Fa nanary an'i Farao sy ny miaramilany tao anatin'ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Colui che condusse il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno.
Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Colui che percosse re grandi, perché la sua benignità dura in eterno;
Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,
Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
e Og, re di Basan, perché la sua benignità dura in eterno;
Sy Oga, mpanjakan'i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.
Dia ho lovan'ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Colui che si ricordò di noi del nostro abbassamento, perché la sua benignità dura in eterno;
Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin'ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Colui che dà il cibo ad ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
Miderà an'Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.