Psalms 132

Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
Fihirana fiakarana. Jehovah ô, tsarovy Davida Noho ny fiahiany rehetra,
com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
Dia ilay nianiana tamin'i Jehovah Sy nivoady tamin'ny Maherin'i Jakoba hoe:
Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin'ny farafara fandriako,
non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
Mandra-pahitako fitoerana ho an'i Jehovah. Dia fonenana ho an'ny Maherin'i Jakoba.
Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin'ny saha anaty ala isika.
Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
Aoka hiditra any amin'ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin'ny fitoeran-tongony.
Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin'ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran'ny herinao.
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masina hihoby.
Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
Noho ny amin'i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan'ny voahosotrao.
L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
Jehovah efa nianiana tamin'i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin'ny seza fiandriananao.
Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
Raha hotandreman'ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin'ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
Fa Jehovah efa nifidy an'i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masina ao.
Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
Ao no hampitsimohako tandroka ho an'i Davida Sy hanamboarako jiro ho an'ny voahosotro.
I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.