Psalms 4

Al Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Salmo di Davide. Quand’io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; quand’ero in distretta, tu m’hai messo al largo; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera!
Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
Figliuoli degli uomini, fino a quando sarà la mia gloria coperta d’obbrobrio? Fino a quando amerete vanità e andrete dietro a menzogna? Sela.
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
Sappiate che l’Eterno s’è appartato uno ch’egli ama; l’Eterno m’esaudirà quando griderò a lui.
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
Tremate e non peccate; ragionate nel cuor vostro sui vostri letti e tacete. Sela.
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Offrite sacrifizi di giustizia, e confidate nell’Eterno.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Molti van dicendo: Chi ci farà veder la prosperità? O Eterno, fa’ levare su noi la luce del tuo volto!
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Tu m’hai messo più gioia nel cuore che non provino essi quando il loro grano e il loro mosto abbondano.
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
In pace io mi coricherò e in pace dormirò, perché tu solo, o Eterno, mi fai abitare in sicurtà.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.