Psalms 29

Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.