Psalms 97

L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
Az Úr uralkodik, örüljön a föld; örvendezzenek a temérdek szigetek.
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
Felhő és homályosság van körülte; igazság és jogosság az ő székének erőssége.
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
Tűz jár előtte, és köröskörül elégeti az ő szorongatóit.
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
Megvilágosítják az ő villámai a világot; látja és megretteg a föld.
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
A hegyek, mint a viasz megolvadnak az Úr előtt, az egész földnek Ura előtt.
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
Az egek hirdetik az ő igazságát, és minden nép látja az ő dicsőségét.
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, a kik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak előtte mind az istenek.
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram!
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett!
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
A kik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a gonoszt! Megőrzi ő az ő kegyeltjeinek lelkét; a gonoszok kezéből megszabadítja őket.
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
Világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívűekre öröm.
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az ő szentséges emlékezetét!