Psalms 92

Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
Zsoltár, ének szombat napra.
proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, *és *elszélednek mind a hamisság cselekedők!
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
Plánták *ők* az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.
Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek; * (Psalms 92:16) Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne! *