Psalms 3

Salmo di Davide composto quand’egli fuggì dinanzi ad Absalom suo figliuolo. O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici! Molti son quelli che si levano contro di me,
Dávid zsoltára; fia, Absolon elől való futásakor.
molti quelli che dicono dell’anima mia: Non c’è salvezza per lui presso Dio! Sela.
Uram! mennyire megsokasodtak ellenségeim! sokan vannak a reám támadók!
Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
Sokan mondják az én lelkem felől: Nincs számára segítség Istennél, Szela.
Con la mia voce io grido all’Eterno, ed egli mi risponde dal monte della sua santità. Sela.
De te, oh Uram! paizsom vagy nékem, dicsőségem, az, a ki felmagasztalja az én fejemet.
Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene.
Felszóval kiálték az Úrhoz, és ő meghallgata engemet, az ő szentsége hegyéről. Szela.
Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno.
Én lefekszem és elalszom; felébredek, mert az Úr támogat engem.
Lèvati, o Eterno, salvami, Dio mio; giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti degli empi.
Nem félek sok ezernyi néptől sem, a mely köröskörül felállott ellenem.
All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! Sela.
Kelj fel Uram, tarts meg engem Istenem, mert te verted arczul minden ellenségemet; a gonoszok fogait összetörted. *legyen* a te népeden a te áldásod. Szela. * a te népeden a te áldásod. Szela. *