Psalms 149

Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, *és* megfenyítsék a nemzeteket!
per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!