Psalms 122

Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
Grádicsok éneke, Dávidtól. Örvendezek, mikor mondják nékem: Menjünk el az Úr házába!
I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
Ott álltak a mi lábaink a te kapuidban, oh Jeruzsálem!
Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
Jeruzsálem, te *szépen* épült, mint a jól egybeszerkesztett város!
dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
A hová feljárnak a nemzetségek, az Úrnak nemzetségei, bizonyságul Izráelnek, az Úr nevének tiszteletére.
Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
Mert ott ülnek az ítélőszékek, Dávid házának székei.
Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
Könyörögjetek Jeruzsálem békességéért; legyenek boldogok a téged szeretők!
Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
Békesség legyen a te várfalaid között, csendesség a te palotáidban.
Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
Atyámfiaiért és barátaimért hadd mondhassam: béke veled!
Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.
Az Úrnak, a mi Istenünknek házáért hadd kivánhassak jót tenéked!