Psalms 111

Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.
A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.