I Chronicles 3

Questi furono i figliuoli di Davide, che gli nacquero a Hebron: il primogenito fu Amnon, di Ahinoam, la Jzreelita; il secondo fu Daniel, da Abigail, la Carmelita;
Ezek a Dávid fiai, a kik Hebronban születének néki: elsőszülötte vala Amnon, a Jezréelből való Ahinoámtól; második vala Dániel, a Kármelből való Abigailtól.
il terzo fu Absalom, figliuolo di Maaca, figliuola di Talmai, re di Gheshur; il quarto fu Adonija, figliuolo di Hagghith;
Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.
il quinto fu Scefatia, di Abital; il sesto fu Ithream, di Egla, sua moglie.
Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az ő feleségétől, Eglától való.
Questi sei figliuoli gli nacquero a Hebron. Quivi regnò sette anni e sei mesi, e in Gerusalemme regnò trentatre anni.
*E* hat *fia* születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.
E questi furono i figliuoli che gli nacquero a Gerusalemme: Scimea, Shobab, Nathan, Salomone: quattro figliuoli natigli da Bath-Shua, figliuola di Ammiel;
Jeruzsálemben pedig ezek születének néki: Simea, Sóbáb, Nátán és Salamon, négyen, Bathsuától, az Ammiel leányától.
poi Jibhar, Elishama,
És Ibhár, Elisáma és Elifélet.
Elifelet, Noga, Nefeg, Jafia,
Nógah, Néfeg és Jáfia.
Elishama, Eliada ed Elifelet, cioè nove figliuoli.
És Elisáma, Eljada és Elifélet, kilenczen.
Tutti questi furono i figliuoli di Davide, senza contare i figliuoli delle sue concubine. E Tamar era loro sorella.
Mindezek a Dávid fiai, az ő ágyastársainak fiain kivül; és ezeknek a huga, Támár.
Figliuoli di Salomone: Roboamo, che ebbe per figliuolo Abija, che ebbe per figliuolo Asa, che ebbe per figliuolo Giosafat,
Salamonnak pedig fia volt Roboám; ennek fia Abija, ennek fia Asa, ennek fia Josafát.
che ebbe per figliuolo Joram, che ebbe per figliuolo Achazia, che ebbe per figliuolo Joas,
Ennek fia Jórám, ennek fia Akházia, ennek fia Joás.
che ebbe per figliuolo Amatsia, che ebbe per figliuolo Azaria, che ebbe per figliuolo Jotham,
Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám.
che ebbe per figliuolo Achaz, che ebbe per figliuolo Ezechia, che ebbe per figliuolo Manasse,
Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.
che ebbe per figliuolo Amon, che ebbe per figliuolo Giosia.
Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.
Figliuoli di Giosia: Johanan, il primogenito; Joiakim, il secondo; Sedekia, il terzo; Shallum, il quarto.
Jósiásnak pedig fiai: elsőszülötte Johanán, második Jójákim, harmadik Sédékiás, Sallum negyedik.
Figliuoli di Johiakim: Jeconia, ch’ebbe per figliuolo Sedekia.
Jójákim fiai: az ő fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.
Figliuoli di Jeconia, il prigioniero: il suo figliuolo Scealtiel,
Jékóniásnak fiai: Assir, ennek fia Saálthiel.
e Malkiram, Pedaia, Scenatsar, Jekamia, Hoshama e Nedabia.
És Málkirám, Pedája, Sénasár, Jékámia, Hosáma és Nédábia.
Figliuoli di Pedaia: Zorobabele e Scimei. Figliuoli di Zorobabele: Meshullam e Hanania, e Scelomith, loro sorella;
Pedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az ő hugok vala Selómit.
poi Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jushab-Hesed, cinque in tutto.
És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, *ezek* öten.
Figliuoli di Hanania: Pelatia e Isaia, i figliuoli di Refaia, i figliuoli d’Arnan, i figliuoli di Abdia, i figliuoli di Scecania.
Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; *és* Refája fiai *és* Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai.
Figliuoli di Scecania: Scemaia. Figliuoli di Scemaia: Hattush, Jgal, Bariah, Nearia e Shafath, sei in tutto.
És Sekánia fiai: Semája. Semája fiai: Hattus, Jigeál, Báriah, Neárja és Sáfát, ezek hatan.
Figliuoli di Nearia: Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.
Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
Figliuoli di Elioenai: Hodavia, Eliascib, Pelaia, Akkub, Iohanan, Delaia e Anani, sette in tutto.
Eljohénai fiai: Hódajéva, Eliásib, Pelája, Akkub, Johanán, Delája és Anáni; *ezek* heten.