Psalms 66

Al Capo de’ musici. Canto. Salmo. Fate acclamazioni a Dio, voi tutti abitanti della terra!
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
Cantate la gloria del suo nome, rendete gloriosa la sua lode!
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
Dite a Dio: Come son tremende le opere tue! Per la grandezza della tua forza i tuoi nemici ti aduleranno.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
Tutta la terra si prostrerà dinanzi a te e a te salmeggerà, salmeggerà al tuo nome. Sela.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
Venite e mirate le opere di Dio; egli è tremendo ne’ suoi atti verso i figliuoli degli uomini.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
Egli mutò il mare in terra asciutta; il popolo passò il fiume a piedi; quivi ci rallegrammo in lui.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
Egli, con la sua potenza, signoreggia in eterno; i suoi occhi osservan le nazioni; i ribelli non facciano i superbi! Sela.
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
Benedite il nostro Dio, o popoli, e fate risonar la voce della sua lode!
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
Egli ha conservato in vita l’anima nostra, non ha permesso che il nostro piè vacillasse.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
Poiché tu ci hai provati, o Dio, ci hai passati al crogiuolo come l’argento.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
Ci hai fatti entrar nella rete, hai posto un grave peso sulle nostre reni.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
Hai fatto cavalcar degli uomini sul nostro capo; siamo entrati nel fuoco e nell’acqua, ma tu ci traesti fuori in luogo di refrigerio.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
Io entrerò nella tua casa con olocausti, ti pagherò i miei voti,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
i voti che le mie labbra han proferito, che la mia bocca ha pronunziato nella mia distretta.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
Io t’offrirò olocausti di bestie grasse, con profumo di montoni; sacrificherò buoi e becchi. Sela.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
Venite e ascoltate, o voi tutti che temete Iddio! Io vi racconterò quel ch’egli ha fatto per l’anima mia.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
Io gridai a lui con la mia bocca, ed egli fu esaltato dalla mia lingua.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
Se nel mio cuore avessi avuto di mira l’iniquità, il Signore non m’avrebbe ascoltato.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
Ma certo Iddio m’ha ascoltato; egli ha atteso alla voce della mia preghiera.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
Benedetto sia Iddio, che non ha rigettato la mia preghiera, né m’ha ritirato la sua benignità.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃