Psalms 65

Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Canto. A te, o Dio, nel raccoglimento, sale la lode in Sion, a te l’omaggio dei voti che si compiono.
למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
O tu ch’esaudisci la preghiera, ogni carne verrà a te.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
Le iniquità mi hanno sopraffatto, ma tu farai l’espiazione delle nostre trasgressioni.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
Beato colui che tu eleggi e fai accostare a te perché abiti ne’ tuoi cortili! Noi sarem saziati de’ beni della tua casa, della santità del tuo tempio.
אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
In modi tremendi tu ci rispondi, nella tua giustizia, o Dio della nostra salvezza, confidanza di tutte le estremità della terra e dei mari lontani.
נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
Egli con la sua potenza rende stabili i monti; egli è cinto di forza.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
Egli acqueta il rumore de’ mari, il rumore de’ loro flutti, e il tumulto de’ popoli.
משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
Perciò quelli che abitano alle estremità della terra temono alla vista de’ tuoi prodigi; tu fai giubilare i luoghi ond’escono la mattina e la sera.
וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
Tu visiti la terra e l’adacqui, tu l’arricchisci grandemente. I ruscelli di Dio son pieni d’acqua; tu prepari agli uomini il grano, quando prepari così la terra;
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
tu adacqui largamente i suoi solchi, ne pareggi le zolle, l’ammollisci con le piogge, ne benedici i germogli.
תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
Tu coroni de’ tuoi beni l’annata, e dove passa il tuo carro stilla il grasso.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
Esso stilla sui pascoli del deserto, e i colli son cinti di gioia.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
I pascoli si riveston di greggi, e le valli si copron di frumento; dan voci di allegrezza e cantano.
לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃