Psalms 36

Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃