Proverbs 12

Chi ama la correzione ama la scienza, ma chi odia la riprensione è uno stupido.
אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃
L’uomo buono ottiene il favore dell’Eterno, ma l’Eterno condanna l’uomo pien di malizia.
טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
L’uomo non diventa stabile con l’empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.
לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃
La donna virtuosa è la corona del marito, ma quella che fa vergogna gli è un tarlo nell’ossa.
אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃
I pensieri dei giusti sono equità, ma i disegni degli empi son frode.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃
Le parole degli empi insidiano la vita, ma la bocca degli uomini retti procura liberazione.
דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃
Gli empi, una volta rovesciati, non sono più, ma la casa dei giusti rimane in piedi.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃
L’uomo è lodato in proporzione del suo senno, ma chi ha il cuore pervertito sarà sprezzato.
לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
E’ meglio essere in umile stato ed avere un servo, che fare il borioso e mancar di pane.
טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
Il giusto ha cura della vita del suo bestiame, ma le viscere degli empi sono crudeli.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃
Chi coltiva la sua terra avrà pane da saziarsi, ma chi va dietro ai fannulloni e privo di senno.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
L’empio agogna la preda de’ malvagi, ma la radice dei giusti porta il suo frutto.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
Nel peccato delle labbra sta un’insidia funesta, ma il giusto uscirà dalla distretta.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
Per il frutto della sua bocca l’uomo è saziato di beni, e ad ognuno è reso secondo l’opera delle sue mani.
מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃
La via dello stolto è diritta agli occhi suoi, ma chi ascolta i consigli è savio.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃
Lo stolto lascia scorger subito il suo cruccio, ma chi dissimula un affronto è uomo accorto.
אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
Chi dice la verità proclama ciò ch’è giusto, ma il falso testimonio parla con inganno.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
C’è chi, parlando inconsultamente trafigge come spada, ma la lingua de’ savi reca guarigione.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃
Il labbro veridico è stabile in perpetuo, ma la lingua bugiarda non dura che un istante.
שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
L’inganno è nel cuore di chi macchina il male, ma per chi nutre propositi di pace v’è gioia.
מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃
Nessun male incoglie al giusto, ma gli empi son pieni di guai.
לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃
Le labbra bugiarde sono un abominio per l’Eterno, ma quelli che agiscono con sincerità gli sono graditi.
תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃
L’uomo accorto nasconde quello che sa, ma il cuor degli stolti proclama la loro follia.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃
La mano dei diligenti dominerà, ma la pigra sarà tributaria.
יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃
Il cordoglio ch’è nel cuore dell’uomo l’abbatte, ma la parola buona lo rallegra.
דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
Il giusto indica la strada al suo compagno, ma la via degli empi li fa smarrire.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃
Il pigro non arrostisce la sua caccia, ma la solerzia è per l’uomo un tesoro prezioso.
לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃
Nel sentiero della giustizia sta la vita, e nella via ch’essa traccia non v’è morte.
בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃