Psalms 75

Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie.
خدایا، تو را شکر می‌کنیم و از تو سپاسگزاریم. نام تو را می‌خوانیم و کارهای عجیب تو را در همه‌جا اعلام می‌نماییم.
Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente.
خدا می‌فرماید: «من زمانی را برای داوری تعیین کرده‌ام و همه را از روی انصاف داوری خواهم كرد.
Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. Sela.
وقتی‌که زمین به لرزه درآید و ساکنان آن به وحشت افتند، من ستونهای آن را در جایشان محکم و استوار نگاه خواهم داشت.
Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno!
به اشخاص متکبّر می‌گویم که مغرور نباشند و به شریران امر می‌کنم که به قدرت خود نبالند
Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro!
و از روی غرور و تکبّر سخن نگویند.»
Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
زیرا که افتخار، نه از شرق، نه از غرب و نه از بیابان می‌‌آید،
ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro.
بلکه خداست که داوری می‌نماید. یکی را سرافکنده می‌کند و دیگری را برمی‌افرازد.
L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
زیرا خداوند جامی در دست دارد که پُر از شراب خشم اوست. او آن را به تمام شریران می‌نوشاند و آنها تا آخرین قطره آن را می‌نوشند.
Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe;
امّا من همیشه خدای یعقوب را تمجید خواهم كرد و برای او سرود خواهم خواند.
spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta.
او قدرت شریران را درهم خواهد کوبید و نیکوکاران را سربلند خواهد نمود.