Psalms 135

Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
خداوند را سپاس باد! ای بندگان خداوند، او را پرستش کنید، نام او را ستایش کنید.
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
ای کسانی‌که در خانهٔ خداوند، در معبد بزرگ خدای ما ایستاده‌اید،
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست. برای او سرود بخوانید، زیرا که او مهربان است.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
او یعقوب را انتخاب نمود و بنی‌اسرائیل را برای خود برگزید.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
می‌دانم که خداوند بزرگ و برتر از همهٔ خدایان است.
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
هرچه که اراده‏اش باشد، انجام می‌دهد، چه در آسمان و چه بر زمین، چه در دریا و چه در اعماق آن.
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
ابرها را از دورترین نقاط زمین می‌آورد، رعد و برق و باران را پدید می‌آورد. و توفان را می‌آورد.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
او کسی است که پسران اول خانواده‌‌های مصر، و همچنین نخستزادگان حیوانات آنها را کشت.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
نشانه‌ها و کارهای شگفت‌آوری در برابر چشمان فرعون و خادمان او به عمل آورد.
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
اقوام زیاد و پادشاهان مقتدر را نابود کرد.
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنی‌اسرائیل داد.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
سیحون، پادشاه اموریان، عوج، پادشاه باشان، و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد و سرزمین آنها را به قوم خود، بنی‌اسرائیل داد.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
خداوندا، نام تو تا ابد جاودان است و تمام نسلها تو را به یاد خواهند آورد.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
زیرا خداوند از قوم خود حمایت می‌کند و بر بندگان خود رحمت می‌کند.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
بُتهای اقوام دیگر از طلا و نقره ساختهٔ دست بشر هستند.
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
آنها دهان دارند، امّا حرف نمی‌زنند. چشم دارند، ولی نمی‌بینند.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
گوش دارند، ولی نمی‌شنوند، حتّی قادر نیستند که نفس بکشند.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
کسانی‌که آنها را ساخته‌اند و به آنها ایمان دارند، مانند آنها خواهند شد.
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
ای قوم اسرائیل، خداوند را ستایش کنید؛ ای خاندان هارون، خداوند را بپرستید!
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
ای طايفهٔ لاوی، او را بپرستید؛ ای کسانی‌که از او می‌ترسید، خداوند را ستایش کنید!
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.
خداوند را در صهیون ستایش کنید و از خانهٔ او در اورشلیم. خدا را سپاس باد!