I Chronicles 2

Questi sono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;
اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.
اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Figliuoli di Giuda: Er, Onan e Scela; questi tre gli nacquero dalla figliuola di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno lo fece morire.
عیر، اونان و شیله پسران یهودا بودند که زنش، بتشوع کنعانی به دنیا آورد. عیر، پسر اول یهودا چون یک شخص شریر بود، خداوند او را کشت.
Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perets e Zerach. Totale dei figliuoli di Giuda: cinque.
بیوهٔ عیر و یهودا صاحب دو پسر به نامهای فارص و زارح شدند، بنابراین یهودا دارای پنج پسر بود.
Figliuoli di Perets: Hetsron e Hamul.
حصرون و حامول پسران فارص بودند.
Figliuoli di Zerach: Zimri, Ethan, Heman, Calcol e Dara: in tutto, cinque.
زارح دارای پنج پسر به نامهای زمری، ایتان، هیمان، کلکول و دارع بود.
Figliuoli di Carmi: Acan che conturbò Israele quando commise una infedeltà riguardo all’interdetto.
عاکار، پسر کرمی اشیایی را که وقف خداوند شده بودند، برای خود نگه داشت و در نتیجه، مصیبت بزرگی بر سر مردم اسرائیل آورد.
Figliuoli di Ethan: Azaria.
عزریا پسر ایتان بود.
Figliuoli che nacquero a Hetsron: Jerahmeel, Ram e Kelubai.
یرحمئیل، رام و کلوبای پسران حصرون بودند.
Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figliuoli di Giuda;
رام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نحشون، رهبر طایفهٔ یهودا بود.
e Nahshon generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
نحشون پدر سلما و سلما پدر بوعز بود.
Obed generò Isai.
بوعز پدر عوبید و عوبید پدر یَسی بود.
Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Scimea il terzo,
اولین پسر یَسی الیاب، دوّمی ابیناداب، سومی شمعه،
Nethaneel il quarto, Raddai il quinto,
چهارمی نتنئیل، پنجمی ردای،
Otsem il sesto, Davide il settimo.
ششمی اوصم و هفتمی داوود بود.
Le loro sorelle erano Tseruia ed Abigail. Figliuoli di Tseruia: Abishai, Joab ed Asael: tre.
خواهرانشان صرویه و ابیجایل بودند. صرویه سه پسر به نامهای ابیشای، یوآب و عسائیل داشت.
Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Jether, l’Ismaelita.
ابیجایل با یتر اسماعیلی ازدواج نمود و عماسا را به دنیا آورد.
Caleb figliuolo di Hetsron, ebbe dei figliuoli da Azuba sua moglie, e da Jerioth. Questi sono i figliuoli che ebbe da Azuba: Jescer, Shobab e Ardon.
کالیب، پسر حصرون از دو زن خود، عزوبه و یریعوت دارای سه پسر به نامهای یاشر، شوباب و اردون شد.
Azuba morì e Caleb sposò Efrath, che gli partorì Hur.
وقتی عزوبه مُرد، کالیب با افرات عروسی کرد و افرات حور را به دنیا آورد.
Hur generò Uri, e Uri generò Betsaleel.
حور پدر اوری و اوری پدر بصلئیل بود.
Poi Hetsron prese la figliuola di Makir, padre di Galaad; egli avea sessant’anni quando la sposò; ed essa gli partorì Segub.
بعد حصرون در سن شصت سالگی با دختر ماخیر، پدر جلعاد عروسی کرد و از او صاحب یک پسر به نام سَجُوب شد.
Segub generò Jair, che ebbe ventitre città nel paese di Galaad.
سجوب پدر یائیر بود و او بیست و سه شهر را در سرزمین جلعاد اداره می‌کرد،
I Gheshuriti e i Siri presero loro le borgate di Jair, Kenath e i villaggi che ne dipendevano, sessanta città. Tutti cotesti erano figliuoli di Makir, padre di Galaad.
امّا جشور و ارام شهر یائیر را با قنات و شصت روستای اطراف آن تصرّف کردند. اشخاص مذکور همه پسران ماخیر، پدر جلعاد بودند.
Dopo la morte di Hetsron, avvenuta a Caleb-Efratha, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorì Ashhur padre di Tekoa.
بعد از وفات حصرون در کالیب افراته، ابیه زن حصرون، اشحور، پدر تقوع را به دنیا آورد.
I figliuoli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren ed Otsem, nati da Ahija.
پسران یرحمئیل، عبارت بودند از: رام پسر اول، بونه، اورن، اوصم و اخیا.
Jerahmeel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.
یرحمئیل یک زن دیگر هم به نام عطاره داشت و او مادر اونام بود.
I figliuoli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono: Maats, Jamin ed Eker.
معص، یامین و عاقر پسران رام،
I figliuoli di Onam furono: Shammai e Jada. Figliuoli di Shammai: Nadab e Abishur.
شمای و یاداع پسران اونام و ناداب و ابیشور پسران شمای بودند.
La moglie di Abishur si chiamava Abihail, che gli partorì Ahban e Molid.
نام زن ابیشور ابیحایل بود و او احبان و مولید را به دنیا آورد.
Figliuoli di Nadab: Seled e Appaim. Seled morì senza figliuoli.
سَلَد و افایم پسران ناداب بودند. سلد بدون پسر از دنیا رفت.
Figliuoli di Appaim: Jscei. Figliuoli di Jscei: Sceshan. Figliuoli di Sceshan: Ahlai.
یشعی پسر افایم، شیشان پسر یشعی و احلای پسر شیشان بود.
Figliuoli di Jada, fratello di Shammai: Jether e Jonathan. Jether morì senza figliuoli.
یاداع، برادر شمای دو پسر داشت به نامهای یَتَر و یوناتان. یتر بدون فرزند مُرد.
Figliuoli di Jonathan: Peleth e Zaza. Questi sono i figliuoli di Jerahmeel.
فالَت و زازا پسران یوناتان بودند. اشخاص نامبرده پسران یرحمئیل بودند.
Sceshan non ebbe figliuoli, ma sì delle figlie. Sceshan aveva uno schiavo egiziano per nome Jarha.
شیشان پسری نداشت، امّا دارای چند دختر بود. او یک غلام مصری داشت که نام او یرحاع بود.
E Sceshan diede la sua figliuola per moglie a Jarha, suo schiavo; ed essa gli partorì Attai.
شیشان دختر خود را به یرحاع داد و یرحاع دارای پسری شد به نام عتای.
Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
عتای پدر ناتان، ناتان پدر زاباد،
Zabad generò Efial; Efial generò Obed;
زاباد پدر افلال، افلال پدر عوبید،
Obed generò Jehu; Jehu generò Azaria;
عوبید پدر ییهو، ییهو پدر عزریا،
Azaria generò Helets; Helets generò Elasa;
عزریا پدر حالص، حالص پدر العاسه،
Elasa generò Sismai; Sismai generò Shallum;
العاسه پدر سِسمای، سسمای پدر شلوم،
Shallum generò Jekamia e Jekamia generò Elishama.
شلوم پدر یقمیا و یقمیا پدر الیشمع بود.
Figliuoli di Caleb, fratello di Jerahmeel: Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figliuoli di Maresha, che fu padre di Hebron.
پسران کالیب، برادر یرحمئیل: پسر اول او میشاع پدر زیف بود، زیف پدر ماریشه و ماریشه پدر حبرون بود.
Figliuoli di Hebron: Kora, Tappuah, Rekem e Scema.
قورح، تفوح، راقم و شامع پسران حبرون بودند.
Scema generò Raham, padre di Jorkeam, Rekem generò Shammai.
شامع پدر راحم، راحم پدر یرقعام و راقم برادر شامع، پدر شمای بود.
Il figliuolo di Shammai fu Maon; e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
ماعون پسر شمای و بیت صور پسر ماعون بود.
Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.
عیفا، صیغه کالیب، حاران، موصا و جازیز را به دنیا آورد. حاران نیز پسری به نام جازیز داشت.
Figliuoli di Jahdai: Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efa e Shaaf.
(راجَم، یوتام، جیشان، فالت، عیفا و شاعف پسران یهدای بودند.)
Maaca, concubina di Caleb, partorì Sceber e Tirhana.
معکه، صیغه دیگر کالیب، شابَر و تِرحَنَه را به دنیا آورد.
Partorì anche Shaaf, padre di Madmanna, Sceva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figliuola di Caleb era Acsa.
او همچنین مادر شاعف، پدر مَدمَنه، شوا، پدر مَکْبینا و پدر جبعا بود و کالیب یک دختر هم به نام عکسه داشت.
Questi furono i figliuoli di Caleb: Ben-Hur, primogenito di Efrata, Shobal, padre di Kiriath-Jearim;
اشخاص نامبرده پسران کالیب بودند. فرزندان حور، پسر اول افراته اینها بودند: شوبال، بانی شهر قریت یعاریم،
Salma, padre di Bethlehem; Haref, padre di Beth-Gader.
سلما، بانی شهر بیت‌لحم و حاریف، بانی شهر بیت جادر.
Shobal, padre di Kiriath-Jearim, ebbe per discendenti: Haroe, e la metà di Menuhoth.
فرزندان شوبال، بانی قریت یعاریم، هرواه و نصف خانوادهٔ منوحوت بودند.
Le famiglie di Kiriath-Jearim furono: gli Ithrei, i Puthei, gli Shumatei e i Mishraei; dalle quali famiglie derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.
خاندانهایی که در قریت یعاریم زندگی می‌کردند اینها بودند؛ یتریان، فوتیان، سوماتیان، مشراعیان از ایشان خانواده‌های صارعاتیان و اِشطاولیان بوجود آمدند.
Figliuoli di Salma: Bethlehem e i Netofatei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Manahatei, gli Tsoriti.
پسران سلما، بانی بیت‌لحم، جدّ نطوفاتیان، عطروت بیت یوآب، نصف مانحتیان و صرعیان.
E le famiglie di scribi che abitavano a Jabets: i Tirathei, gli Scimeathei, i Sucathei. Questi sono i Kenei discesi da Hammath, padre della casa di Recab.
خاندانهایی که در نوشتن و نویسندگی مهارت داشتند و در یعبیص زندگی می‌کردند: ترهاتیان، شمعاتیان و سوکاتیان بودند. ایشان قینانیانی بودند که از نسل ریکاب فرزند حمات بودند.