Psalms 132

Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
Rememoru, ho Eternulo, Davidon kaj ĉiujn liajn suferojn;
com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
Ke li ĵuris al la Eternulo, Kaj donis sanktan promeson al la Potenculo de Jakob:
Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
Mi ne eniros en la ŝirmejon de mia domo, Mi ne supreniros sur la liton, pretigitan por mi;
non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
Mi ne donos dormon al miaj okuloj, Nek dormeton al miaj palpebroj,
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
Ĝis mi trovos lokon por la Eternulo, Loĝejon por la Potenculo de Jakob.
Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
Jen ni aŭdis, ke ĝi estas en Efrata; Ni ĝin trovis sur arbara kampo.
Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
Ni iru en Lian loĝejon, Ni kliniĝu antaŭ la benketo de Liaj piedoj.
Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
Leviĝu, ho Eternulo, en Vian ripozejon, Vi kaj la kesto de Via potenco.
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
Viaj pastroj vestiĝu per justeco, Kaj Viaj fideluloj triumfu.
Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
Pro David, Via sklavo, Ne forturnu la vizaĝon de Via sanktoleito.
L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
La Eternulo ĵuris al David veron, kaj Li ne dekliniĝos de ĝi: Frukton de via ventro Mi sidigos sur via trono;
Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
Se viaj filoj observos Mian interligon kaj Mian leĝon, kiun Mi instruos al ili, Tiam ankaŭ iliaj filoj eterne sidos sur via trono.
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
Ĉar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke ĝi estu loĝejo por Li:
Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
Ĉi tio estas Mia ripozejo por eterne; Ĉi tie Mi loĝos, ĉar ĝin Mi ekdeziris.
Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
Ĝian nutraĵon Mi abunde benos, Ĝiajn malriĉulojn Mi satigos per pano.
I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
Kaj ĝiajn pastrojn Mi vestos per savo; Kaj ĝiaj fideluloj ĝojos kaj triumfos.
Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
Tie Mi elkreskigos kornon al David, Tie Mi aranĝos lumilon por Mia sanktoleito.
I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
Liajn malamikojn Mi kovros per honto; Sed sur li brilos lia krono.