Psalms 76

Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.
(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. Sela.
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. Sela.
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.