Psalms 36

Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
(Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.