Psalms 77

Per il Capo de’ Musici. Secondo Jeduthun. Salmo di Asaf. La mia voce s’eleva a Dio, e io grido; la mia voce s’eleva a Dio, ed egli mi porge l’orecchio.
Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam.
Nel giorno della mia distretta, io ho cercato il Signore; la mia mano è stata tesa durante la notte senza stancarsi, l’anima mia ha rifiutato d’esser consolata.
Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
Io mi ricordo di Dio, e gemo; medito, e il mio spirito è abbattuto. Sela.
U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
Tu tieni desti gli occhi miei, sono turbato e non posso parlare.
Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
Ripenso ai giorni antichi, agli anni da lungo tempo passati.
Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
Mi ricordo de’ miei canti durante la notte, medito nel mio cuore, e lo spirito mio va investigando:
Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
Il Signore ripudia egli in perpetuo? E non mostrerà egli più il suo favore?
razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
E’ la sua benignità venuta meno per sempre? La sua parola ha ella cessato per ogni età?
"Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
Iddio ha egli dimenticato d’aver pietà? Ha egli nell’ira chiuse le sue compassioni? Sela.
Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
E ho detto: La mia afflizione sta in questo, che la destra dell’Altissimo è mutata.
Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?"
Io rievocherò la memoria delle opere dell’Eterno; sì, ricorderò le tue maraviglie antiche,
I govorim: "Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega."
mediterò su tutte le opere tue, e ripenserò alle tue gesta.
Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
O Dio, le tue vie son sante; qual è l’Iddio grande come Dio?
Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
Tu sei l’Iddio che fai maraviglie; tu hai fatto conoscere la tua forza fra i popoli.
Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
Tu hai, col tuo braccio, redento il tuo popolo, i figliuoli di Giacobbe e di Giuseppe. Sela.
Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
Le acque ti videro, o Dio; le acque ti videro e furono spaventate; anche gli abissi tremarono.
Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
Le nubi versarono diluvi d’acqua; i cieli tuonarono; ed anche i tuoi strali volarono da ogni parte.
Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
La voce del tuo tuono era nel turbine; i lampi illuminarono il mondo; la terra fu scossa e tremò.
Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
La tua via fu in mezzo al mare, i tuoi sentieri in mezzo alle grandi acque, e le tue orme non furon riconosciute.
Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
Tu conducesti il tuo popolo come un gregge, per mano di Mosè e d’Aaronne.
Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje. [ (Psalms 77:21) Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona. ]