Psalms 63

Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
Psalam. Davidov. Dok David bijaše u Judejskoj pustinji.
Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
O Bože, ti si Bog moj: gorljivo tebe tražim; tebe žeđa duša moja, tebe želi tijelo moje, kao zemlja suha, žedna, bezvodna.
Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
U Svetištu sam tebe motrio gledajuć' ti moć i slavu.
Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
Ljubav je tvoja bolja od života, moje će te usne slavit'.
L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
Tako ću te slavit' za života, u tvoje ću ime ruke dizati.
Quand’io mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
Duša će mi biti kao sala i mrsa sita, hvalit ću te kliktavim ustima.
Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo all’ombra delle tue ali.
Na postelji se tebe spominjem, u bdjenjima noćnim mislim na tebe.
L’anima mia s’attacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
Ti postade meni pomoć, kličem u sjeni krila tvojih.
Ma costoro che cercano la rovina dell’anima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
Duša se moja k tebi privija, desnica me tvoja drži.
Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
Oni što dušu u propast guraju neka siđu u dubinu zemlje,
Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.
nek' vlasti mača predani budu, nek' postanu plijen šakalima. [ (Psalms 63:12) A kralj će se radovat' u Bogu, slavit će se tko se kune njime, jer će lašcima biti začepljena usta. ]