Psalms 2

Perché tumultuano le nazioni, e meditano i popoli cose vane?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo:
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
Rompiamo i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi.
"Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!"
Colui che siede ne’ cieli ne riderà; il Signore si befferà di loro.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo furore li renderà smarriti:
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
Eppure, dirà, io ho stabilito il mio re sopra Sion, monte della mia santità.
"TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom."
Io spiegherò il decreto: L’Eterno mi disse: Tu sei il mio figliuolo, oggi io t’ho generato.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: "Ti si sin moj, danas te rodih.
Chiedimi, io ti darò le nazioni per tua eredità e le estremità della terra per tuo possesso.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
Tu le fiaccherai con uno scettro di ferro; tu le spezzerai come un vaso di vasellaio.
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski."
Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra.
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
Rendete omaggio al figlio, che talora l’Eterno non si adiri e voi non periate nella vostra via, perché d’un tratto l’ira sua può divampare. Beati tutti quelli che confidano in lui!
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!