Psalms 16

Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
Jahvi rekoh: "Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!"
e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa.
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda.
Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.