Psalms 96

Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
你们要向耶和华唱新歌!全地都要向耶和华歌唱!
Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
要向耶和华歌唱,称颂他的名!天天传扬他的救恩!
Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
在列邦中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
因耶和华为大,当受极大的讚美;他在万神之上,当受敬畏。
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
外邦的神都属虚无;惟独耶和华创造诸天。
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所。
Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华!
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇。
Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
当以圣洁的(的:或译为)妆饰敬拜耶和华;全地要在他面前战抖!
Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
人在列邦中要说:耶和华作王!世界就坚定,不得动摇;他要按公正审判众民。
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
愿天欢喜,愿地快乐!愿海和其中所充满的澎湃!
festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
愿田和其中所有的都欢乐!那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
因为他来了,他来要审判全地。他要按公义审判世界,按他的信实审判万民。