Psalms 92

Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
(安息日的诗歌。)称谢耶和华!歌颂你至高者的名!
proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音,早晨传扬你的慈爱;每夜传扬你的信实。这本为美事。
sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
并入上节
Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
因你─耶和华借著你的作为叫我高兴,我要因你手的工作欢呼。
Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
耶和华啊,你的工作何其大!你的心思极其深!
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
畜类人不晓得;愚顽人也不明白。
che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
恶人茂盛如草,一切作孽之人发旺的时候,正是他们要灭亡,直到永远。
Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
惟你─耶和华是至高,直到永远。
Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
耶和华啊,你的仇敌都要灭亡;一切作孽的也要离散。
Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
你却高举了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
我眼睛看见仇敌遭报;我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
义人要发旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树。
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们 神的院里。
Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
他们年老的时候仍要结果子,要满了汁浆而常发青,
per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.
好显明耶和华是正直的。他是我的磐石,在他毫无不义。