Psalms 36

Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
(耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。)恶人的罪过在他心里说:我眼中不怕 神!
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
他自夸自媚,以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
他口中的言语尽是罪孽诡诈;他与智慧善行已经断绝。
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
他在床上图谋罪孽,定意行不善的道,不憎恶恶事。
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
耶和华啊,你的慈爱上及诸天;你的信实达到穹苍。
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
你的公义好像高山;你的判断如同深渊。耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
 神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
他们必因你殿里的肥甘得以饱足;你也必叫他们喝你乐河的水。
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
因为,在你那里有生命的源头;在你的光中,我们必得见光。
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
愿你常施慈爱给认识你的人,常以公义待心里正直的人。
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
不容骄傲人的脚践踏我;不容凶恶人的手赶逐我。
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
在那里,作孽的人已经仆倒;他们被推倒,不能再起来。