Psalms 142

Cantico di Davide, quand’era nella spelonca. Preghiera. Io grido con la mia voce all’Eterno; con la mia voce supplico l’Eterno.
(大卫在洞里作的训诲诗,乃是祈祷。)我发声哀告耶和华,发声恳求耶和华。
Effondo il mio lamento dinanzi a lui, espongo dinanzi a lui la mia tribolazione.
我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。
Quando lo spirito mio è abbattuto in me, tu conosci il mio sentiero. Sulla via per la quale io cammino, essi hanno nascosto un laccio per me.
我的灵在我里面发昏的时候,你知道我的道路。在我行的路上,敌人为我暗设网罗。
Guarda alla mia destra e vedi; non v’è alcuno che mi riconosca. Ogni rifugio m’è venuto a mancare: non v’è alcuno che abbia cura dell’anima mia.
求你向我右边观看,因为没有人认识我;我无处避难,也没有人眷顾我。
Io grido a te, o Eterno. Io dico: Tu sei il mio rifugio, la mia parte nella terra dei viventi.
耶和华啊,我曾向你哀求。我说:你是我的避难所;在活人之地,你是我的福分。
Sii attento al mio grido, perché son ridotto in molto misero stato. Liberami da quelli che mi perseguitano, perché sono più forti di me.
求你侧耳听我的呼求,因我落到极卑之地;求你救我脱离逼迫我的人,因为他们比我强盛。
Trai di prigione l’anima mia, ond’io celebri il tuo nome. I giusti trionferanno meco, perché m’avrai colmato di beni.
求你领我出离被囚之地,我好称讚你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。