Psalms 116

Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
我爱耶和华,因为他听了我的声音和我的恳求。
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
他既向我侧耳,我一生要求告他。
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
死亡的绳索缠绕我;阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难愁苦。
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
那时,我便求告耶和华的名,说:耶和华啊,求你救我的灵魂!
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
耶和华有恩惠,有公义;我们的 神以怜悯为怀。
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
耶和华保护愚人;我落到卑微的地步,他救了我。
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
我的心哪!你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流泪,救我的脚免了跌倒。
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
我要在耶和华面前行活人之路。
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
我因信,所以如此说话;我受了极大的困苦。
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
我曾急促地说:人都是说谎的!
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
在耶和华眼中,看圣民之死极为宝贵。
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
耶和华啊,我真是你的仆人;我是你的仆人,是你婢女的儿子。你已经解开我的绑索。
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要讚美耶和华!
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.
并入18节