Proverbs 21

Il cuore del re, nella mano dell’Eterno, è come un corso d’acqua; egli lo volge dovunque gli piace.
王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。
Tutte le vie dell’uomo gli paion diritte, ma l’Eterno pesa i cuori.
人所行的,在自己眼中都看为正;惟有耶和华衡量人心。
Praticare la giustizia e l’equità è cosa che l’Eterno preferisce ai sacrifizi.
行仁义公平比献祭更蒙耶和华悦纳。
Gli occhi alteri e il cuor gonfio, lucerna degli empi, sono peccato.
恶人发达(发达:原文是灯),眼高心傲,这乃是罪。
I disegni dell’uomo diligente menano sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo s’affretta non fa che cader nella miseria.
殷勤筹划的,足致丰裕;行事急躁的,都必缺乏。
I tesori acquistati con lingua bugiarda sono un soffio fugace di gente che cerca la morte.
用诡诈之舌求财的,就是自己取死;所得之财乃是吹来吹去的浮云。
La violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare l’equità.
恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。
La via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.
负罪之人的路甚是弯曲;至于清洁的人,他所行的乃是正直。
Meglio abitare sul canto d’un tetto, che una gran casa con una moglie rissosa.
宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。
L’anima dell’empio desidera il male; il suo amico stesso non trova pietà agli occhi di lui.
恶人的心乐人受祸;他眼并不怜恤邻舍。
Quando il beffardo è punito, il semplice diventa savio; e quando s’istruisce il savio, egli acquista scienza.
亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。
Il Giusto tien d’occhio la casa dell’empio, e precipita gli empi nelle sciagure.
义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必致灭亡。
Chi chiude l’orecchio al grido del povero, griderà anch’egli, e non gli sarà risposto.
塞耳不听穷人哀求的,他将来呼籲也不蒙应允。
Un dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato di sottomano, l’ira violenta.
暗中送的礼物挽回怒气;怀中搋的贿赂止息暴怒。
Far ciò ch’è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per gli artefici d’iniquità.
秉公行义使义人喜乐,使作孽的人败坏。
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。
Chi ama godere sarà bisognoso, chi ama il vino e l’olio non arricchirà.
爱宴乐的,必致穷乏;好酒,爱膏油的,必不富足。
L’empio serve di riscatto al giusto; e il perfido, agli uomini retti.
恶人作了义人的赎价;奸诈人代替正直人。
Meglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.
宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。
In casa del savio c’è dei tesori preziosi e dell’olio, ma l’uomo stolto dà fondo a tutto.
智慧人家中积蓄宝物膏油;愚昧人随得来随吞下。
Chi ricerca la giustizia e la bontà troverà vita, giustizia e gloria.
追求公义仁慈的,就寻得生命、公义,和尊荣。
Il savio dà la scalata alla città dei forti, e abbatte il baluardo in cui essa confidava.
智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。
Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva l’anima sua dalle distrette.
谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。
Il nome del superbo insolente è: beffardo; egli fa ogni cosa con furore di superbia.
心骄气傲的人名叫亵慢;他行事狂妄,都出于骄傲。
I desideri del pigro l’uccidono perché le sue mani rifiutano di lavorare.
懒惰人的心愿将他杀害,因为他手不肯做工。
C’è chi da mane a sera brama avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.
有终日贪得无餍的;义人施舍而不吝惜。
Il sacrifizio dell’empio è cosa abominevole; quanto più se l’offre con intento malvagio!
恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢?
Il testimonio bugiardo perirà, ma l’uomo che ascolta potrà sempre parlare.
作假见证的必灭亡;惟有听真情而言的,其言长存。
L’empio fa la faccia tosta, ma l’uomo retto rende ferma la sua condotta.
恶人脸无羞耻;正直人行事坚定。
Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno.
没有人能以智慧、聪明、谋略敌挡耶和华。
Il cavallo è pronto per il dì della battaglia, ma la vittoria appartiene all’Eterno.
马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华。