Numbers 26

Or avvenne che, dopo quella piaga, l’Eterno disse a Mosè e ad Eleazar, figliuolo del sacerdote Aaronne:
瘟疫之后,耶和华晓谕摩西和祭司亚伦的儿子以利亚撒说:
"Fate il conto di tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, dall’età di vent’anni in su, secondo le case de’ loro padri, di tutti quelli che in Israele possono andare alla guerra".
「你们要将以色列l全会众,按他们的宗族,凡以色列中从二十岁以外、能出去打仗的,计算总数。」
E Mosè e il sacerdote Eleazar parlarono loro nelle pianure di Moab presso al Giordano di faccia a Gerico, dicendo:
摩西和祭司以利亚撒在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边向以色列人说:
"Si faccia il censimento dall’età di venti anni in su, come l’Eterno ha ordinato a Mosè e ai figliuoli d’Israele, quando furono usciti dal paese d’Egitto".
「将你们中间从二十岁以外的计算总数;是照耶和华吩咐出埃及地的摩西和以色列人的话。
Ruben, primogenito d’Israele. Figliuoli di Ruben: Hanoch, da cui discende la famiglia degli Hanochiti; Pallu, da cui discende la famiglia de’ Palluiti;
以色列的长子是流便。流便的众子:属哈诺的,有哈诺族;属法路的,有法路族;
Hetsron, da cui discende la famiglia degli Hetsroniti; Carmi da cui discende la famiglia de’ Carmiti.
属希斯伦的,有希斯伦族;属迦米的,有迦米族;
Tali sono le famiglie dei Rubeniti: e quelli dei quali si fece il censimento furono quarantatremila settecentotrenta.
这就是流便的各族;其中被数的,共有四万三千七百三十名。
Figliuoli di Pallu: Eliab.
法路的儿子是以利押。
Figliuoli di Eliab: Nemuel, Dathan ed Abiram. Questi sono quel Dathan e quell’Abiram, membri del consiglio, che si sollevarono contro Mosè e contro Aaronne con la gente di Kore, quando si sollevarono contro l’Eterno;
以利押的众子是尼母利、大坍、亚比兰。这大坍、亚比兰,就是从会中选召的,与可拉一党同向耶和华争闹的时候也向摩西、亚伦争闹;
e la terra aprì la sua bocca e li inghiottì assieme con Kore, allorché quella gente perì, e il fuoco divorò duecentocinquanta uomini, che servirono d’esempio.
地便开口吞了他们,和可拉、可拉的党类一同死亡。那时火烧灭了二百五十个人;他们就作了警戒。
Ma i figliuoli di Kore non perirono.
然而可拉的众子没有死亡。
Figliuoli di Simeone secondo le loro famiglie. Da Nemuel discende la famiglia dei Nemueliti; da Jamin, la famiglia degli Jaminiti; da Jakin, la famiglia degli Jakiniti; da Zerach, la famiglia de’ Zerachiti;
按著家族,西缅的众子:属尼母利的,有尼母利族;属雅悯的,有雅悯族;属雅斤的,有雅斤族;
da Saul, la famiglia dei Sauliti.
属谢拉的,有谢拉族;属扫罗的,有扫罗族。
Tali sono le famiglie dei Simeoniti: ventiduemila duecento.
这就是西缅的各族,共有二万二千二百名。
Figliuoli di Gad secondo le loro famiglie. Da Tsefon discende la famiglia dei Tsefoniti; da Hagghi, la famiglia degli Hagghiti; da Shuni, la famiglia degli Shuniti;
按著家族,迦得的众子:属洗分的,有洗分族;属哈基的,有哈基族;属书尼的,有书尼族;
da Ozni, la famiglia degli Ozniti; da Eri, la famiglia degli Eriti;
属阿斯尼的,有阿斯尼族;属以利的,有以利族;
da Arod, la famiglia degli Aroditi; da Areli, la famiglia degli Areliti.
属亚律的,有亚律族;属亚列利的,有亚列利族。
Tali sono le famiglie dei figliuoli di Gad secondo il loro censimento: quarantamila cinquecento.
这就是迦得子孙的各族,照他们中间被数的,共有四万零五百名。
Figliuoli di Giuda: Er e Onan; ma Er e Onan morirono nel paese di Canaan
犹大的儿子是珥和俄南。这珥和俄南死在迦南地。
Ecco i figliuoli di Giuda secondo le loro famiglie: da Scelah discende la famiglia degli Shelaniti; da Perets, la famiglia dei Peretsiti; da Zerach, la famiglia dei Zerachiti.
按著家族,犹大其余的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
I figliuoli di Perets furono: Hetsron da cui discende la famiglia degli Hetsroniti; Hamul da cui discende la famiglia degli Hamuliti.
法勒斯的儿子:属希斯伦的,有希斯伦族;属哈母勒的,有哈母勒族。
Tali sono le famiglie di Giuda secondo il loro censimento: settantaseimila cinquecento.
这就是犹大的各族,照他们中间被数的,共有七万六千五百名。
Figliuoli d’Issacar secondo le loro famiglie: da Thola discende la famiglia dei Tholaiti: da Puva, la famiglia dei Puviti;
按著家族,以萨迦的众子:属陀拉的,有陀拉族;属普瓦的,有普瓦族;
da Jashub, la famiglia degli Jashubiti; da Scimron, la famiglia dei Scimroniti.
属雅述的,有雅述族;属伸崙的,有伸崙族。
Tali sono le famiglie d’Issacar secondo il loro censimento: sessanta quattromila trecento.
这就是以萨迦的各族,照他们中间被数的,共有六万四千三百名。
Figliuoli di Zabulon secondo le loro famiglie: da Sered discende la famiglia dei Sarditi; da Elon, la famiglia degli Eloniti; da Jahleel, la famiglia degli Jahleeliti.
按著家族,西布伦的众子:属西烈的,有西烈族;属以伦的,有以伦族;属雅利的,有雅利族。
Tali sono le famiglie degli Zabuloniti secondo il loro censimento: sessantamila cinquecento.
这就是西布伦的各族,照他们中间被数的,共有六万零五百名。
Figliuoli di Giuseppe secondo le loro famiglie: Manasse ed Efraim.
按著家族,约瑟的儿子有玛拿西、以法莲。
Figliuoli di Manasse: da Makir discende la famiglia dei Makiriti. Makir generò Galaad. Da Galaad discende la famiglia dei Galaaditi.
玛拿西的众子:属玛吉的,有玛吉族;玛吉生基列;属基列的,有基列族。
Questi sono i figliuoli di Galaad: Jezer, da cui discende la famiglia degli Jezeriti; Helek, da cui discende la famiglia degli Helekiti;
基列的众子:属伊以谢的,有伊以谢族;属希勒的,有希勒族;
Asriel, da cui discende la famiglia degli Asrieliti; Sichem, da cui discende la famiglia dei Sichemiti;
属亚斯烈的,有亚斯烈族;属示剑的,有示剑族;
Scemida, da cui discende la famiglia dei Scemidaiti; Hefer, da cui discende la famiglia degli Heferiti.
属示米大的,有示米大族;属希弗的,有希弗族;。
Or Tselofehad, figliuolo di Hefer, non ebbe maschi ma soltanto delle figliuole; e i nomi delle figliuole di Tselofehad furono: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah e Thirtsah.
希弗的儿子西罗非哈没儿子,只有女儿。西罗非哈女儿的名字就是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
Tali sono le famiglie di Manasse; le persone censite furono cinquantaduemila settecento.
这就是玛拿西的各族;他们中间被数的,共有五万二千七百名。
Ecco i figliuoli di Efraim secondo le loro famiglie: da Shuthelah discende la famiglia dei Shuthelahiti; da Beker, la famiglia dei Bakriti; da Tahan, la famiglia dei Tahaniti.
按著家族,以法莲的众子:属书提拉的,有书提拉族;属比结的,有比结族;属他罕的,有他罕族。
Ed ecco i figliuoli di Shuthelah: da Eran è discesa la famiglia degli Eraniti.
书提拉的众子:属以兰的,有以兰族。
Tali sono le famiglie de’ figliuoli d’Efraim secondo il loro censimento: trentaduemila cinquecento. Questi sono i figliuoli di Giuseppe secondo le loro famiglie.
这就是以法莲子孙的各族,照他们中间被数的,共有三万二千五百名。按著家族,这都是约瑟的子孙。
Figliuoli di Beniamino secondo le loro famiglie: da Bela discende la famiglia dei Belaiti; da Ashbel, la famiglia degli Ashbeliti; da Ahiram, la famiglia degli Ahiramiti;
按著家族,便雅悯众子,属比拉的,有比拉族;属亚实别的,有亚实别族;属亚希兰的,有亚希兰族;
da Scefulam, la famiglia degli Shufamiti;
属书反的,有书反族;属户反的,有户反族。
da Hufam, la famiglia degli Hufamiti. I figliuoli di Bela furono: Ard e Naaman; da Ard discende la famiglia degli Arditi; da Naaman, la famiglia dei Naamiti.
比拉的众子是亚勒、乃幔。属亚勒的,有亚勒族;属乃幔的,有乃幔族。
Tali sono i figliuoli di Beniamino secondo le loro famiglie. Le persone censite furono quarantacinquemila seicento.
按著家族,这就是便雅悯的子孙,其中被数的,共有四万五千六百名。
Ecco i figliuoli di Dan secondo le loro famiglie: da Shuham discende la famiglia degli Shuhamiti. Sono queste le famiglie di Dan secondo le loro famiglie.
按著家族,但的众子:属书含的,有书含族。按著家族,这就是但的各族。
Totale per le famiglie degli Shuhamiti secondo il loro censimento: sessanta quattromila quattrocento.
照其中被数的,书含所有的各族,共有六万四千四百名。
Figliuoli di Ascer secondo le loro famiglie: da Imna discende la famiglia degli Imniti; da Ishvi, la famiglia degli Ishviti; da Beriah, la famiglia de’ Beriiti.
按著家族,亚设的众子:属音拿的,有音拿族;属亦施韦的,有亦施韦族;属比利亚的,有比利亚族。
Dai figliuoli di Beriah discendono: da Heber, la famiglia degli Hebriti; da Malkiel, la famiglia de’ Malkieliti.
比利亚的众子:属希别的,有希别族;属玛结的,有玛结族。
Il nome della figliuola di Ascer era Serah.
亚设的女儿名叫西拉。
Tali sono le famiglie de’ figliuoli di Ascer secondo il loro censimento: cinquantatremila quattrocento.
这就是亚设子孙的各族,照他们中间被数的,共有五万三千四百名。
Figliuoli di Neftali secondo le loro famiglie: da Jahtseel discende la famiglia degli Jahtseeliti; da Guni, la famiglia dei Guniti;
按著家族,拿弗他利的众子:属雅薛的,有雅薛族;属沽尼的,有沽尼族;
da Jetser, la famiglia degli Jetseriti; da Scillem la famiglia degli Scillemiti.
属耶色的,有耶色族;属示冷的,有示冷族。
Tali sono le famiglie di Neftali secondo le loro famiglie. Le persone censite furono quarantacinquemila quattrocento.
按著家族,这就是拿弗他利的各族;他们中间被数的,共有四万五千四百名。
Tali sono i figliuoli d’Israele di cui si fece il censimento: seicentunmila settecentotrenta.
以色列人中被数的,共有六十万零一千七百三十名。
L’Eterno parlò a Mosè dicendo:
耶和华晓谕摩西说:
"Il paese sarà diviso tra essi, per esser loro proprietà, secondo il numero de’ nomi.
「你要按著人名的数目将地分给这些人为业。
A quelli che sono in maggior numero darai in possesso una porzione maggiore; a quelli che sono in minor numero darai una porzione minore; si darà a ciascuno la sua porzione secondo il censimento.
人多的,你要把产业多分给他们;人少的,你要把产业少分给他们;要照被数的人数,把产业分给各人。
Ma la spartizione del paese sarà fatta a sorte; essi riceveranno la rispettiva proprietà secondo i nomi delle loro tribù paterne.
虽是这样,还要拈阄分地。他们要按著祖宗各支派的名字承受为业。
La spartizione delle proprietà sarà fatta a sorte fra quelli che sono in maggior numero e quelli che sono in numero minore".
要按著所拈的阄,看人数多,人数少,把产业分给他们。」
Ecco i Leviti dei quali si fece il censimento secondo le loro famiglie; da Gherson discende la famiglia dei Ghersoniti; da Kehath, la famiglia de’ Kehathiti; da Merari, la famiglia de’ Merariti.
利未人,按著他们的各族被数的:属革顺的,有革顺族;属哥辖的,有哥辖族;属米拉利的,有米拉利族。
Ecco le famiglie di Levi: la famiglia de’ Libniti, la famiglia degli Hebroniti, la famiglia dei Mahliti, la famiglia de’ Mushiti, la famiglia de’ Korahiti. E Kehath generò Amram.
利未的各族有立尼族、希伯伦族、玛利族、母示族、可拉族。哥辖生暗兰。
Il nome della moglie di Amram era Jokebed, figliuola di Levi che nacque a Levi in Egitto; ed essa partorì ad Amram Aaronne, Mosè e Maria loro sorella.
暗兰的妻名叫约基别,是利未女子,生在埃及。他给暗兰生了亚伦、摩西,并他们的姊姊米利暗。
E ad Aaronne nacquero Nadab e Abihu, Eleazar e Ithamar.
亚伦生拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
Or Nadab e Abihu morirono quando presentarono all’Eterno fuoco estraneo.
拿答、亚比户在耶和华面前献凡火的时候就死了。
Quelli de’ quali si fece il censimento furono ventitremila: tutti maschi, dell’età da un mese in su. Non furon compresi nel censimento dei figliuoli d’Israele perché non fu loro data alcuna proprietà tra i figliuoli d’Israele.
利未人中,凡一个月以外、被数的男丁,共有二万三千。他们本来没有数在以色列人中;因为在以色列人中,没有分给他们产业。
Tali son quelli de’ figliuoli d’Israele dei quali Mosè e il sacerdote Eleazar fecero il censimento nelle pianure di Moab presso al Giordano di Gerico.
这些就是被摩西和祭司以利亚撒所数的;他们在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边数点以色列人。
Fra questi non v’era alcuno di quei figliuoli d’Israele de’ quali Mosè e il sacerdote Aaronne aveano fatto il censimento nel deserto di Sinai.
但被数的人中,没有一个是摩西和祭司亚伦从前在西奈的旷野所数的以色列人,
Poiché l’Eterno avea detto di loro: "Certo morranno nel deserto!" E non ne rimase neppur uno, salvo Caleb, figliuolo di Gefunne, e Giosuè, figliuolo di Nun.
因为耶和华论到他们说:「他们必要死在旷野。」所以,除了耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚以外,连一个人也没有存留。