I Chronicles 8

Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
四子挪哈,五子拉法。
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
Abishua, Naaman, Ahoah,
亚比书、乃幔、亚何亚、
Ghera, Scefufan e Huram.
基拉、示孚汛、户兰。
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
又有比利亚和示玛是亚雅崙居民的族长,是驱逐迦特人的。
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
亚希约、沙煞、耶利末、
Arad, Eder,
西巴第雅、亚拉得、亚得、
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
Jakim, Zicri, Zabdi,
雅金、细基利、撒底、
Elienai, Tsilletai, Eliel,
以利乃、洗勒太、以列、
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
Jshpan, Eber, Eliel,
伊施班、希伯、以列、
Abdon, Zicri, Hanan,
亚伯顿、细基利、哈难、
Hanania, Elam, Anthotija,
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
Mikloth generò Scimea.
基多、亚希约、撒迦、米基罗。
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
约拿单的儿子是米力巴力【撒下四章四节作米非波设】;米力巴力生米迦。
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。