I Chronicles 2

Questi sono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;
以色列的儿子是流便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
Figliuoli di Giuda: Er, Onan e Scela; questi tre gli nacquero dalla figliuola di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno lo fece morire.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perets e Zerach. Totale dei figliuoli di Giuda: cinque.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
Figliuoli di Perets: Hetsron e Hamul.
法勒斯的儿子是希斯崙、哈母勒。
Figliuoli di Zerach: Zimri, Ethan, Heman, Calcol e Dara: in tutto, cinque.
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉【即达大】,共五人。
Figliuoli di Carmi: Acan che conturbò Israele quando commise una infedeltà riguardo all’interdetto.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
Figliuoli di Ethan: Azaria.
以探的儿子是亚撒利雅。
Figliuoli che nacquero a Hetsron: Jerahmeel, Ram e Kelubai.
希斯崙所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figliuoli di Giuda;
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
e Nahshon generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
Obed generò Isai.
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Scimea il terzo,
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚【即沙玛,见撒上十六章九节】,
Nethaneel il quarto, Raddai il quinto,
四子拿坦业,五子拉代,
Otsem il sesto, Davide il settimo.
六子阿鲜,七子大卫。
Le loro sorelle erano Tseruia ed Abigail. Figliuoli di Tseruia: Abishai, Joab ed Asael: tre.
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Jether, l’Ismaelita.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
Caleb figliuolo di Hetsron, ebbe dei figliuoli da Azuba sua moglie, e da Jerioth. Questi sono i figliuoli che ebbe da Azuba: Jescer, Shobab e Ardon.
希斯崙的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
Azuba morì e Caleb sposò Efrath, che gli partorì Hur.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
Hur generò Uri, e Uri generò Betsaleel.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
Poi Hetsron prese la figliuola di Makir, padre di Galaad; egli avea sessant’anni quando la sposò; ed essa gli partorì Segub.
希斯崙正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
Segub generò Jair, che ebbe ventitre città nel paese di Galaad.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
I Gheshuriti e i Siri presero loro le borgate di Jair, Kenath e i villaggi che ne dipendevano, sessanta città. Tutti cotesti erano figliuoli di Makir, padre di Galaad.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
Dopo la morte di Hetsron, avvenuta a Caleb-Efratha, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorì Ashhur padre di Tekoa.
希斯崙在迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
I figliuoli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren ed Otsem, nati da Ahija.
希斯崙的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
Jerahmeel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
I figliuoli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono: Maats, Jamin ed Eker.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
I figliuoli di Onam furono: Shammai e Jada. Figliuoli di Shammai: Nadab e Abishur.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
La moglie di Abishur si chiamava Abihail, che gli partorì Ahban e Molid.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
Figliuoli di Nadab: Seled e Appaim. Seled morì senza figliuoli.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
Figliuoli di Appaim: Jscei. Figliuoli di Jscei: Sceshan. Figliuoli di Sceshan: Ahlai.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
Figliuoli di Jada, fratello di Shammai: Jether e Jonathan. Jether morì senza figliuoli.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
Figliuoli di Jonathan: Peleth e Zaza. Questi sono i figliuoli di Jerahmeel.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
Sceshan non ebbe figliuoli, ma sì delle figlie. Sceshan aveva uno schiavo egiziano per nome Jarha.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
E Sceshan diede la sua figliuola per moglie a Jarha, suo schiavo; ed essa gli partorì Attai.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
亚太生拿单;拿单生撒拔;
Zabad generò Efial; Efial generò Obed;
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
Obed generò Jehu; Jehu generò Azaria;
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
Azaria generò Helets; Helets generò Elasa;
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
Elasa generò Sismai; Sismai generò Shallum;
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
Shallum generò Jekamia e Jekamia generò Elishama.
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
Figliuoli di Caleb, fratello di Jerahmeel: Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figliuoli di Maresha, che fu padre di Hebron.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯崙之祖。
Figliuoli di Hebron: Kora, Tappuah, Rekem e Scema.
希伯崙的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
Scema generò Raham, padre di Jorkeam, Rekem generò Shammai.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
Il figliuolo di Shammai fu Maon; e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯‧夙之祖。
Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。
Figliuoli di Jahdai: Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efa e Shaaf.
〈雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。〉
Maaca, concubina di Caleb, partorì Sceber e Tirhana.
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
Partorì anche Shaaf, padre di Madmanna, Sceva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figliuola di Caleb era Acsa.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
Questi furono i figliuoli di Caleb: Ben-Hur, primogenito di Efrata, Shobal, padre di Kiriath-Jearim;
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列‧耶琳之祖朔巴,
Salma, padre di Bethlehem; Haref, padre di Beth-Gader.
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
Shobal, padre di Kiriath-Jearim, ebbe per discendenti: Haroe, e la metà di Menuhoth.
基列‧耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努哈人【即玛拿哈人】。
Le famiglie di Kiriath-Jearim furono: gli Ithrei, i Puthei, gli Shumatei e i Mishraei; dalle quali famiglie derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.
基列‧耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
Figliuoli di Salma: Bethlehem e i Netofatei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Manahatei, gli Tsoriti.
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿‧伯‧约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
E le famiglie di scribi che abitavano a Jabets: i Tirathei, gli Scimeathei, i Sucathei. Questi sono i Kenei discesi da Hammath, padre della casa di Recab.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。