Psalms 57

Az éneklőmesternek az altashétre; Dávid miktámja; mikor Saul elől a barlangba menekült.
invocabo Deum altissimum Deum ultorem meum
Könyörülj rajtam, oh Isten könyörülj rajtam, mert benned bízik az én lelkem; és szárnyaid árnyékába menekülök, a míg elvonulnak a veszedelmek.
mittet de caelo et salvabit me exprobrabit conculcantibus me semper mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam
A magasságos Istenhez kiáltok; Istenhez, a ki jót végez felőlem.
anima mea in medio leonum dormivit ferocientium filii hominum dentes eorum lancea et sagittae et lingua eorum gladius acutus
Elküld a mennyből és megtart engem: meggyalázza az engem elnyelőt. Szela. Elküldi Isten az ő kegyelmét és hűségét.
exaltare super caelos Deus in omni terra gloria tua
Az én lelkem oroszlánok között van, tűzokádók között fekszem; emberek között, a kiknek foguk dárda és nyilak, nyelvök pedig éles szablya.
rete paraverunt gressibus meis ad incurvandam animam meam foderunt ante me foveam ceciderunt in medium eius semper
Magasztaltassál fel az egek felett, oh Isten! Mind az egész földön legyen a te dicsőséged!
paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psallam
Hálót készítettek lábaimnak, lelkem meggörnyedett; vermet ástak én előttem, de ők estek abba. Szela.
surge gloria mea surge psalterium et cithara surgam mane
Kész az én szívem, oh Isten, kész az én szívem; hadd énekeljek és zengedezzek!
confitebor tibi in populis Domine cantabo tibi in gentibus
Serkenj fel én dicsőségem, serkenj fel te lant és hárfa, hadd költsem fel a hajnalt!
quia magna usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua
Hálát adok néked, én Uram, a népek között, és zengedezek néked a nemzetek között.
exaltare super caelos Deus in omni terra gloria tua
Mert nagy az egekig a te kegyelmed, és a felhőkig a te hűséged. * (Psalms 57:12) Magasztaltassál fel az egek felett, oh Isten! Mind az egész földön legyen a te dicsőséged! *
victori ut non disperdas David humilem et simplicem si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominum