Psalms 146

Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!
thau laudem Domini loquetur os meum et benedicet omnis caro nomini sancto eius in aeternum et iugiter
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
alleluia lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea cantabo Deo meo quamdiu sum nolite confidere in principibus
Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!
in filio hominis cui non est salus
Kimegyen a lelke; visszatér földébe, *és* aznapon elvesznek az ő tervei.
egredietur spiritus eius et revertetur in humum suam in die illa peribunt cogitationes eius
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az ő Istenében;
beatus cuius Deus Iacob auxiliator eius spes eius in Domino Deo suo
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hűségét örökké;
qui fecit caelos et terram mare et omnia quae in eis sunt
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezőknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.
et custodit veritatem in sempiternum qui facit iudicium calumniam sustinentibus et dat panem esurientibus Dominus solvit vinctos
Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.
Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.
Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam impiorum conteret
Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!
regnabit Dominus in aeternum Deus tuus Sion in generationem et generationem