Hosea 3

És mondá az Úr nékem: Menj el újra, szeress egy asszonyt, a kit szeret az ő társa és mégis házasságtörő; a mint az Úr is szereti Izráel fiait, bár ők idegen istenekhez fordulnak, és szeretik a szőlőskalácsokat.
et dixit Dominus ad me adhuc vade dilige mulierem dilectam amico et adulteram sicut diligit Dominus filios Israhel et ipsi respectant ad deos alienos et diligunt vinacea uvarum
És megszerzém azt magamnak tizenöt ezüstön és egy hómer árpán és egy letek árpán.
et fodi eam mihi quindecim argenteis et choro hordei et dimidio choro hordei
És mondám néki: Sok ideig ülsz nálam; nem paráználkodol és nem leszel férfié; én is *így* leszek te irántad.
et dixi ad eam dies multos expectabis me non fornicaberis et non eris viro sed et ego expectabo te
Mert az Izráel fiai is sok ideig maradnak király nélkül, fejedelem nélkül, áldozat nélkül, szoborkép nélkül, efód nélkül és theráfok nélkül.
quia dies multos sedebunt filii Israhel sine rege et sine principe et sine sacrificio et sine altari et sine ephod et sine therafin
Azután megtérnek Izráel fiai és keresik az Urat, az ő Istenöket, és Dávidot, az ő királyukat, és remegve *folyamod*nak az Úrhoz és az ő jóságához az utolsó időkben.
et post haec revertentur filii Israhel et quaerent Dominum Deum suum et David regem suum et pavebunt ad Dominum et ad bonum eius in novissimo dierum