Psalms 76

Az éneklőmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének.
Trong Giu-đa người ta biết Ðức Chúa Trời, Danh Ngài lớn tại Y-sơ-ra-ên.
Ismeretes az Isten Júdában, nagy az ő neve Izráelben.
Ðền tạm Ngài ở Sa-lem, Và nơi ở Ngài tại Si-ôn.
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
Tại nơi ấy Ngài đã bẻ gãy tên cung, Cái khiên, thanh gươm, và khí giới chiến.
Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. Szela.
Chúa rực rỡ oai vinh Hơn các núi sự cướp giựt.
Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
Các kẻ gan dạ đã bị cướp lột, Họ ngủ trong giấc mình, Chẳng một người mạnh dạn nào tìm được cánh tay mình.
Kifosztattak a bátor szívűek, álmukat aluszszák, és minden hős kezének ereje veszett.
Hỡi Ðức Chúa Trời của Gia-cốp, khi Chúa quở trách, Xe và ngựa bèn bị ngủ mê.
A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
Chính mình Chúa thật là đáng sợ; Cơn giận Chúa vừa nổi lên, ai đứng nổi trước mặt Chúa?
Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád előtt, mikor haragszol?
Từ trên trời Chúa truyền đoán ngữ; Khi Ðức Chúa Trời chổi dậy đoán xét,
Az egekből jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
Ðể giải cứu các người hiền từ trên đất, Thì đất bèn sợ hãi, và yên lặng.
Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! Szela.
Cơn giận loài người hẳn sẽ ngợi khen Chúa; Còn sự giận dư lại, Chúa sẽ ngăn trở.
Mert az emberek haragja megdicsőít téged, miután felövezed végső haragodat.
Hãy hứa nguyện và trả xong cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi; Hết thảy kẻ nào ở xung quanh Ngài, khá đem lễ vật dâng cho Ðấng đáng kính sợ.
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik ő körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek. * (Psalms 76:13) Mert a fejedelmek gőgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz. *
Ngài diệt khí kiêu ngạo của các quan trưởng; Ðối cùng các vua thế gian, Ngài đáng kinh đáng sợ.