Numbers 34

És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
رب نے موسیٰ سے کہا،
Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Hogyha bementek ti a Kanaán földére; (ez a föld, a mely örökségűl esik néktek, *tudniillik* a Kanaán földe az ő határai szerint),
”اسرائیلیوں کو بتانا کہ جب تم اُس ملک میں داخل ہو گے جو مَیں تمہیں میراث میں دوں گا تو اُس کی سرحدیں یہ ہوں گی:
Akkor legyen a ti déli oldalatok a Czin pusztájától fogva Edom határáig, és legyen a ti déli határotok a Sós tenger végétől napkelet felé.
اُس کی جنوبی سرحد دشتِ صین میں ادوم کی سرحد کے ساتھ ساتھ چلے گی۔ مشرق میں وہ بحیرۂ مُردار کے جنوبی ساحل سے شروع ہو گی، پھر اِن جگہوں سے ہو کر مغرب کی طرف گزرے گی:
És kerüljön a határ dél felől az Akrabbim hágójáig, és menjen át Czinig, és a vége legyen Kádes-Barneától délre; és menjen tova Haczár-Adárig, és menjen át Aczmonig.
درۂ عقربیم کے جنوب میں سے، دشتِ صین میں سے، قادس برنیع کے جنوب میں سے حصر ادّار اور عضمون میں سے۔
Azután kerüljön a határ Aczmontól Égyiptom patakáig, a vége pedig a tengernél legyen.
وہاں سے وہ مُڑ کر مصر کی سرحد پر واقع وادیِ مصر کے ساتھ ساتھ بحیرۂ روم تک پہنچے گی۔
A napnyugoti határotok pedig legyen néktek a nagy tenger; ez legyen néktek a napnyugoti határotok.
اُس کی مغربی سرحد بحیرۂ روم کا ساحل ہو گا۔
Ez legyen pedig a ti északi határotok: a nagy tengertől fogva vonjatok határt a Hór hegyének.
اُس کی شمالی سرحد بحیرۂ روم سے لے کر اِن جگہوں سے ہو کر مشرق کی طرف گزرے گی: ہور پہاڑ،
A Hór hegyétől vonjatok határt a Hamáthba való bejárásig; a határnak vége pedig Czedádnál legyen.
لبو حمات، صداد،
És tovamenjen a határ Zifronig, a vége pedig Haczar-Enán legyen. Ez legyen néktek az északi határotok.
زِفرون اور حصر عینان۔ حصر عینان شمالی سرحد کا سب سے مشرقی مقام ہو گا۔
A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
اُس کی مشرقی سرحد شمال میں حصر عینان سے شروع ہو گی۔ پھر وہ اِن جگہوں سے ہو کر جنوب کی طرف گزرے گی: سِفام،
És hajoljon le a határ Sefámtól Ribláig, Aintól napkeletre; és *újra* hajoljon le a határ, és érje a Kinnéreth tenger partját napkelet felé.
رِبلہ جو عین کے مشرق میں ہے اور کِنّرت یعنی گلیل کی جھیل کے مشرق میں واقع پہاڑی علاقہ۔
Azután hajoljon le a határ a Jordán felé, a vége pedig a Sós tenger legyen. Ez legyen a ti földetek az ő határai szerint köröskörül.
اِس کے بعد وہ دریائے یردن کے کنارے کنارے گزرتی ہوئی بحیرۂ مُردار تک پہنچے گی۔ یہ تمہارے ملک کی سرحدیں ہوں گی۔“
És parancsot ada Mózes Izráel fiainak, mondván: Ez az a föld, a melyet sors által vesztek birtokotokba, a mely felől parancsot ada az Úr, hogy adjam azt kilencz törzsnek, és fél törzsnek;
موسیٰ نے اسرائیلیوں سے کہا، ”یہ وہی ملک ہے جسے تمہیں قرعہ ڈال کر تقسیم کرنا ہے۔ رب نے حکم دیا ہے کہ اُسے باقی ساڑھے نو قبیلوں کو دینا ہے۔
Mert megkapták a Rúbeniták fiainak törzse az ő atyáiknak háza szerint, a Gáditák fiainak törzse, az ő atyáiknak háza szerint, és a Manasse fél törzse is, megkapták az ő örökségöket.
کیونکہ اڑھائی قبیلوں کے خاندانوں کو اُن کی میراث مل چکی ہے یعنی روبن اور جد کے پورے قبیلے اور منسّی کے آدھے قبیلے کو۔
Két törzs és egy fél törzs megkapta az ő örökségét a Jordánon túl, Jérikhó ellenében napkelet felől.
اُنہیں یہاں، دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے سامنے زمین مل چکی ہے۔“
Szóla azután az Úr Mózesnek, mondván:
رب نے موسیٰ سے کہا،
Ezek azoknak a férfiaknak nevei, a kik örökségül fogják néktek elosztani azt a földet: Eleázár, a pap, és Józsué, a Nún fia.
”اِلی عزر امام اور یشوع بن نون لوگوں کے لئے ملک تقسیم کریں۔
És törzsenként egy-egy fejedelmet vegyetek mellétek a földnek örökségül való elosztására.
ہر قبیلے کے ایک ایک راہنما کو بھی چننا تاکہ وہ تقسیم کرنے میں مدد کرے۔ جن کو تمہیں چننا ہے اُن کے نام یہ ہیں:
Ezek a férfiaknak nevei: a Júda törzséből Káleb, a Jefunné fia.
یہوداہ کے قبیلے کا کالب بن یفُنّہ،
A Simeon fiainak törzséből Sámuel, az Ammihúd fia.
شمعون کے قبیلے کا سموایل بن عمی ہود،
A Benjámin törzséből Elidád, a Kiszlon fia.
بن یمین کے قبیلے کا اِلیداد بن کِسلون،
A Dán fiainak törzséből Bukki fejedelem, a Jógli fia.
دان کے قبیلے کا بُقی بن یُگلی،
A József fia közül, a Manasse fiainak törzséből Hanniél fejedelem, az Efód fia.
منسّی کے قبیلے کا حنی ایل بن افُود،
Az Efraim fiainak törzséből Kemuél fejedelem, a Siftán fia.
افرائیم کے قبیلے کا قموایل بن سِفتان،
És a Zebulon fiainak törzséből Eliczáfán fejedelem, a Parnák fia.
زبولون کے قبیلے کا اِلی صفن بن فرناک،
És az Izsakhár fiainak törzséből Paltiél fejedelem, az Azzán fia.
اِشکار کے قبیلے کا فلطی ایل بن عزان،
És az Áser fiainak törzséből Akhihúd fejedelem, a Selómi fia.
آشر کے قبیلے کا اخی ہود بن شلومی،
És a Nafthali fiainak törzséből Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia.
نفتالی کے قبیلے کا فداہیل بن عمی ہود۔“
Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.
رب نے اِن ہی آدمیوں کو ملک کو اسرائیلیوں میں تقسیم کرنے کی ذمہ داری دی۔