Genesis 10

Ez pedig a Noé fiainak, Sémnek, Khámnak és Jáfetnek nemzetsége; és fiaik születének az özönvíz után.
یہ نوح کے بیٹوں سِم، حام اور یافت کا نسب نامہ ہے۔ اُن کے بیٹے سیلاب کے بعد پیدا ہوئے۔
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
یافت کے بیٹے جُمر، ماجوج، مادی، یاوان، تُوبل، مسک اور تیراس تھے۔
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.
جُمرکے بیٹے اشکناز، ریفت اور تُجرمہ تھے۔
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
یاوان کے بیٹے اِلیسہ اور ترسیس تھے۔ کِتّی اور دودانی بھی اُس کی اولاد ہیں۔
Ezekből váltak ki a szigetlakó népek az ő országaikban, mindenik a maga nyelve, családja és nemzetsége szerint.
وہ اُن قوموں کے آبا و اجداد ہیں جو ساحلی علاقوں اور جزیروں میں پھیل گئیں۔ یہ یافت کی اولاد ہیں جو اپنے اپنے قبیلے اور ملک میں رہتے ہوئے اپنی اپنی زبان بولتے ہیں۔
Khámnak pedig fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
حام کے بیٹے کوش، مصر، فوط اور کنعان تھے۔
Khúsnak pedig fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh, Szabthékah. Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
کوش کے بیٹے سِبا، حویلہ، سبتہ، رعمہ اور سبتکہ تھے۔ رعمہ کے بیٹے سبا اور ددان تھے۔
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
کوش کا ایک اَور بیٹا بنام نمرود تھا۔ وہ دنیا میں پہلا زبردست حاکم تھا۔
Ez hatalmas vadász vala az Úr előtt, azért mondják: Hatalmas vadász az Úr előtt, mint Nimród.
رب کے نزدیک وہ زبردست شکاری تھا۔ اِس لئے آج بھی کسی اچھے شکاری کے بارے میں کہا جاتا ہے، ”وہ نمرود کی مانند ہے جو رب کے نزدیک زبردست شکاری تھا۔“
Az ő birodalmának kezdete volt Bábel, Erekh, Akkád és Kálnéh a Sineár földén.
اُس کی سلطنت کے پہلے مرکز ملکِ سِنعار میں بابل، ارک، اکاد اور کلنہ کے شہر تھے۔
E földről ment aztán Assiriába, és építé Ninivét, Rekhoboth városát, és Kaláht.
اُس ملک سے نکل کر وہ اسور چلا گیا جہاں اُس نے نینوہ، رحوبوت عیر، کلح
És Reszent Ninivé között és Kaláh között: ez az a nagy város.
اور رسن کے شہر تعمیر کئے۔ بڑا شہر رسن نینوہ اور کلح کے درمیان واقع ہے۔
Miczráim pedig nemzé: Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
مصر اِن قوموں کا باپ تھا: لودی، عنامی، لِہابی، نفتوحی،
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a honnan a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
فتروسی، کسلوحی (جن سے فلستی نکلے) اور کفتوری۔
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét, és Khétet.
کنعان کا پہلوٹھا صیدا تھا۔ کنعان ذیل کی قوموں کا باپ بھی تھا: حِتّی
Jebuzeust, Emorreust, és Girgazeust.
یبوسی، اموری، جرجاسی،
Khivveust, Harkeust, és Szineust.
حِوّی، عرقی، سینی،
Arvadeust, Czemareust, Hamatheust. És azután elszéledének a Kananeusok nemzetségei.
اروادی، صماری اور حماتی۔ بعد میں کنعانی قبیلے اِتنے پھیل گئے
Vala pedig a Kananeusok határa, Czídonból Gérár felé menve Gázáig; Sodoma, Gomora, Ádmáh, és Czeboim felé menve Lésáig.
کہ اُن کی حدود شمال میں صیدا سے جنوب کی طرف جرار سے ہو کر غزہ تک اور وہاں سے مشرق کی طرف سدوم، عمورہ، ادمہ اور ضبوئیم سے ہو کر لَسَع تک تھیں۔
Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint.
یہ سب حام کی اولاد ہیں، جو اُن کے اپنے اپنے قبیلے، اپنی اپنی زبان، اپنے اپنے ملک اور اپنی اپنی قوم کے مطابق درج ہیں۔
Sémnek is lettek gyermekei; a ki Héber minden fiainak atyja, Jáfetnek testvérbátyja vala.
سِم یافت کا بڑا بھائی تھا۔ اُس کے بھی بیٹے پیدا ہوئے۔ سِم تمام بنی عِبر کا باپ ہے۔
Sém fiai: Élám, Assur, Arpaksád, Lúd és Arám.
سِم کے بیٹے عیلام، اسور، ارفکسد، لُود اور اَرام تھے۔
Arámnak fiai pedig: Úcz, Húl, Gether és Más.
اَرام کے بیٹے عُوض، حول، جتر اور مس تھے۔
Arpaksád pedig nemzé Séláht, Séláh pedig Hébert.
ارفکسد کا بیٹا سلح اور سلح کا بیٹا عِبر تھا۔
Hébernek is lett két fia: Az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének pedig neve Joktán.
عِبر کے ہاں دو بیٹے پیدا ہوئے۔ ایک کا نام فلج یعنی تقسیم تھا، کیونکہ اُن ایام میں دنیا تقسیم ہوئی۔ فلج کے بھائی کا نام یُقطان تھا۔
Joktán pedig nemzé Almodádot, Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot.
یُقطان کے بیٹے الموداد، سلف، حصرماوت، اِراخ،
Hadórámot, Úzált és Dikláth.
ہدورام، اُوزال، دِقلہ،
Obált, Abimáélt és Sébát.
عوبال، ابی مائیل، سبا،
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind a Joktán fiai.
اوفیر، حویلہ اور یوباب تھے۔ یہ سب یُقطان کے بیٹے تھے۔
És vala ezeknek lakása, Mésától fogva Séfárba menve a napkeleti hegyekig.
وہ میسا سے لے کر سفار اور مشرقی پہاڑی علاقے تک آباد تھے۔
Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint.
یہ سب سِم کی اولاد ہیں، جو اپنے اپنے قبیلے، اپنی اپنی زبان، اپنے اپنے ملک اور اپنی اپنی قوم کے مطابق درج ہیں۔
Ezek a Noé fiainak családjai az ő nemzetségeik szerint, az ő népeik között, és ezektől szaporodának el a népek a földön, az özönvíz után.
یہ سب نوح کے بیٹوں کے قبیلے ہیں، جو اپنی نسلوں اور قوموں کے مطابق درج کئے گئے ہیں۔ سیلاب کے بعد تمام قومیں اِن ہی سے نکل کر رُوئے زمین پر پھیل گئیں۔