Psalms 66

Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
Для дириґетна хору. Пісня. Псалом. Уся земле, покликуйте Богові,
Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
виспівуйте честь Його Йменню, честь для слави Його покладіть!
Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
Скажіть Богу: Які Твої вчинки грізні! Через силу велику Твою Твої вороги піддадуться Тобі,
Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. Szela.
вся земля буде падати до ніг Твоїх, і співати Тобі буде, оспівувати Ймення Твоє! Села.
Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
ідіть і погляньте на Божі діла, Він грізний у ділах проти людських синів!
A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
Він на суходіл змінив море, й переходили річку ногою, там раділи ми в Ньому!
A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. Szela.
Він царює навіки Своєю могутністю, очі Його між народами зорять, нехай не несуться відступники! Села.
Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
Благословляйте, народи, нашого Бога, і голос слави Його розголошуйте,
A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
що зберіг при житті нашу душу, і не дав нозі нашій спіткнутись,
Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
бо Ти, Боже, нас випробовував, Ти нас перетопив, як срібло перетоплюється...
Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
Ти нас до в'язниці впровадив, Ти пута поклав нам на стегна,
Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
Ти їздити дав був людині по головах наших, ми ввійшли до огню й до води, але на широкі місця Ти нас вивів!
Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
Увійду я до дому Твого з цілопаленнями, обіти свої Тобі виплачу ті,
A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
що їх вимовили мої губи й сказали були мої уста в тісноті моїй!
Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. Szela.
Цілопалення ситих тельців піднесу Тобі з димом кадильним баранячим, приготую биків із козлами. Села.
Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
ідіть, і послухайте, всі богобійні, а я розкажу, що Він учинив для моєї душі:
Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
До Нього я кликав устами своїми, і хвали Йому під моїм язиком!
Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
Коли б беззаконня я бачив у серці своїм, то Господь не почув би мене,
Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
але Бог почув, і вислухав голос моєї молитви!
Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét *nem vonta meg* tőlem.
Благословенний Бог, Який не відкинув моєї молитви й Свого милосердя від мене!