Psalms 34

Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment.
Давидів, коли він удавав був причинного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
Я благословлятиму Господа кожного часу, хвала Йому завсіди в устах моїх!
Dicsekedik lelkem az Úrban; *s* hallják ezt a szegények és örülnek.
Душа моя буде хвалитися Господом, хай це почують слухняні, і нехай звеселяться!
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
Зо мною звеличуйте Господа, і підносьте ім'я Його разом!
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
Шукав я був Господа, і Він озвався до мене, і від усіх небезпек мене визволив.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
Приглядайтесь до Нього й засяєте, і не посоромляться ваші обличчя!
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
Цей убогий взивав, і Господь його вислухав, і від усіх його бід його визволив.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
Ангол Господній табором стає кругом тих, хто боїться його, і визволює їх.
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
Левчуки бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі.
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
Ходіть, діти, послухайте мене, страху Господнього я вас навчу!
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро?
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
Свого язика бережи від лихого, а уста свої від говорення підступу.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
Очі Господні на праведних, уші ж Його на їхній зойк,
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
Господнє лице на злочинців, щоб винищити їхню пам'ять з землі.
*Ha igazak* kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
Господь зламаносердим близький, і впокорених духом спасає.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх:
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
Він пильнує всі кості його, із них жодна не зламається!
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat. * (Psalms 34:23) Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik. *
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто ненавидить праведного. Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!