Psalms 24

Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,
Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
бо заклав Він її на морях, і на річках її встановив.
Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?
Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,
Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
нехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!
Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób *nemzetsége,* a kik a te orczádat keresik. Szela.
Таке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
Піднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
Хто ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
Піднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. Szela.
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.