Psalms 18

Az éneklőmesternek, az Úr szolgájától, Dávidtól, a ki az Úrhoz ez ének szavait azon a napon mondotta, a melyen az Úr megszabadította őt minden ellenségének kezéből, és a Saul kezéből.
Для дириґента хору. Раба Господнього Давида, коли він промовив до Господа слова цієї пісні того дня, як Господь урятував його з руки всіх його ворогів та від руки Саула,
És monda: Szeretlek Uram, én erősségem!
то він проказав: Полюблю Тебе, Господи, сило моя,
Az Úr az én kősziklám, váram és szabadítóm; az én Istenem, az én kősziklám, ő benne bízom: az én paizsom, idvességem szarva, menedékem.
Господь моя скеля й твердиня моя, і Він мій Спаситель! Мій Бог моя скеля, сховаюсь я в ній, Він щит мій, і ріг Він спасіння мого, Він башта моя!
Az Úrhoz kiáltok, a ki dicséretre méltó, és megszabadulok ellenségeimtől.
Я кличу: Преславний Господь, і я визволений від своїх ворогів!
Halál kötelei vettek körül, s az istentelenség árjai rettentettek engem.
Тенета смертельні мене оточили, і потоки велійяала лякають мене!
A Seol kötelei vettek körül; a halál tőrei fogtak meg engem.
Тенета шеолу мене оточили, і пастки смертельні мене попередили.
Szükségemben az Urat hívtam, és az én Istenemhez kiáltottam; szavamat meghallá templomából, és kiáltásom eljutott füleibe.
В тісноті своїй кличу до Господа, і до Бога свого я взиваю, Він почує мій голос із храму Свого, і доходить мій зойк до лиця Його в уші Йому!
Megindult, megrendült a föld, s a hegyek fundamentomai inogtak; és megindultak, mert haragra gyúlt.
Захиталась земля й затремтіла, і затряслись і хитались підвалини гір, бо Він запалився від гніву:
Füst szállt fel orrából, és szájából emésztő tűz; izzó szén gerjedt belőle.
із ніздер Його бухнув дим, з Його ж уст пожирущий огонь, і жар запалився від Нього!
Lehajtotta az eget és leszállt, és homály volt lábai alatt.
Він небо простяг і спустився, а хмара густа під ногами Його.
Kérubon haladt és röpült, és a szelek szárnyain suhant.
Усівся Він на херувима й летів, і на вітрових крилах понісся...
A sötétséget tette rejtekhelyévé; sátora körülötte a sötét felhők és sűrű fellegek.
Поклав темряву Він як заслону Свою, довкілля Його то темрява вод, а мешкання Його густі хмари!
Az előtte lévő fényességből felhőin jégeső tört át és eleven szén.
Від блиску, що був перед Ним, град і жар огняний пройшли хмари Його...
És dörgött az Úr a mennyekben, és a Magasságos zengett; és jégeső *hullt* és eleven szén.
і Господь загримів у небесах, і Всевишній Свій голос подав, град і жар огняний!
És kibocsátá nyilait és elszéleszté azokat, villámokat szórt és megháborította azokat.
Він послав Свої стріли, та їх розпорошив, і стрілив Він блискавками, та їх побентежив.
És meglátszottak a vizek medrei s megmutatkoztak a világ fundamentomai; a te feddésedtől, Uram, a te orrod leheletének fuvásától.
Показалися річища водні, і відкрились основи вселенної, від сваріння Твого, о Господи, від подиху вітру із ніздер Твоїх...
Lenyúlt a magasból és felvett engem; kivont engem nagy vizekből.
Він простяг з висоти Свою руку, узяв Він мене, витяг мене з вод великих,
Megszabadított engem az én erős ellenségemtől, s az én gyűlölőimtől, a kik hatalmasabbak voltak nálamnál.
він мене врятував від мого потужного ворога, і від моїх ненависників, бо сильніші від мене вони!
Rám jöttek veszedelmem napján; de az Úr volt az én támaszom.
Напали на мене вони в день нещастя мого, та Господь був моїм опертям,
És kivitt engem tágas helyre; kiragadt engem, mert kedvét leli bennem.
і на місце розлоге Він вивів мене, Він мене врятував, бо вподобав мене!
Az Úr megfizetett nékem igazságom szerint, kezeimnek tisztasága szerint fizetett meg nékem;
Нехай Господь зробить мені за моєю справедливістю, хай заплатить мені згідно з чистістю рук моїх,
Mert megőriztem az Úrnak útait, és gonoszul nem távoztam el az én Istenemtől.
бо беріг я дороги Господні, і від Бога свого я не відступив,
Mert minden ítélete előttem, és rendeléseit nem hánytam el magamtól.
бо всі Його присуди передо мною, і не відкидав я від себе Його постанов!
És tökéletes voltam előtte, őrizkedtem az én vétkemtől.
і був я із Ним непорочний, і стерігся своєї провини,
És megfizetett nékem az Úr az én igazságom szerint; kezeim tisztasága szerint, a mi szemei előtt van.
і Господь заплатив був мені за моєю справедливістю, згідно з чистістю рук моїх перед очима Його.
Az irgalmashoz irgalmas vagy: a tökéleteshez tökéletes vagy.
із справедливим поводишся Ти справедливо, із чесним по-чесному,
A tisztával tiszta vagy; s a visszáshoz visszás vagy.
із чистим поводишся чисто, а з лукавим за лукавством його,
Mert te megtartod a nyomorult népet, és a kevély szemeket megalázod;
бо народ із біди Ти спасаєш, а очі зухвалі принижуєш,
Mert te gyujtod meg az én szövétnekemet; az Úr az én Istenem megvilágosítja az én sötétségemet.
бо Ти світиш мого світильника, Господь Бог мій, освітлює Він мою темряву!
Mert általad táboron is átfutok, és az én Istenem által kőfalon is átugrom.
Бо з Тобою поб'ю я ворожого відділа, і з Богом своїм проберусь через мур.
Az Istennek útja tökéletes; az Úrnak beszéde tiszta; paizsuk ő mindazoknak, a kik bíznak benne.
Бог непорочна дорога Його, слово Господнє очищене, щит Він для всіх, хто вдається до Нього!
Mert kicsoda Isten az Úron kivül? És kicsoda kőszikla a mi Istenünkön kivül?
Бо хто Бог, окрім Господа? і хто скеля, крім нашого Бога?
Az Isten, a ki felövez engem erővel, és tökéletessé teszi útamat:
Цей Бог мене силою оперезав, і дорогу мою учинив непорочною,
Olyanná teszi lábamat, mint a szarvasé, és az én magas helyeimre állít engem.
Він зробив мої ноги, мов у лані, і ставить мене на висотах моїх,
Ő tanítja kezemet a harczra, karjaim meghajlítják az érczíjat.
мої руки навчає до бою, і на рамена мої лука мідяного напинає.
És adtad nékem a te idvességednek paizsát, és a te jobbod megszilárdított engem, és a te jóvoltod felmagasztalt engem.
і дав Ти мені щит спасіння Свого, а правиця Твоя підпирає мене, і чинить великим мене Твоя поміч.
Kiszélesítetted lépésemet alattam, és nem tántorogtak lábaim.
Ти чиниш широким мій крок підо мною, і стопи мої не спіткнуться.
Üldözöm ellenségeimet és elérem őket, és nem térek vissza, míg meg nem semmisültek.
Женуся я за ворогами своїми, і їх дожену, і не вернуся, аж поки не винищу їх,
Összetöröm őket, hogy fel sem kelhetnek; lábaim alá hullanak.
я їх потрощу, й вони встати не зможуть, повпадають під ноги мої!
Mert te öveztél fel engem erővel a harczra, alám görbeszted az ellenem felkelőket.
Ти ж для бою мене підперізуєш силою, валиш під мене моїх ворохобників.
És megadtad, hogy ellenségeim meghátráltak, és az én gyűlölőimet elpusztíthattam.
Повернув Ти до мене плечима моїх ворогів, і понищу ненависників я своїх!
Kiáltottak, de nem volt szabadító, az Úrhoz és nem felelt nékik.
Кричали вони, та немає спасителя, взивали до Господа, і не відповів їм.
És apróra törtem őket, a milyen a szél elé való por, és megtapodtam őket mint utcza sarát.
і я їх зітру, як той порох на вітрі, як болото на вулицях, їх потопчу!
Megmentettél engem a nép pártoskodásaitól; nemzetek fejévé tettél engem; oly nép szolgál nékem, a melyet nem ismertem.
Ти від бунту народу мене бережеш, Ти робиш мене головою племенам, мені будуть служити народи, яких я не знав!
A mint hall a fülök, engedelmeskednek, és idegenek is hizelegnek nékem.
На вістку про мене слухняні мені, до мене чужинці підлещуються,
Az idegenek elepedtek, és reszketve jőnek elő zárt helyeikből.
в'януть чужинці і тремтять у твердинях своїх...
Él az Úr és áldott az én kősziklám, magasztaltassék hát az én idvességemnek Istene!
Живий Господь, і благословенна будь, скеле моя, і нехай Бог спасіння мойого звеличиться,
Az Isten, a ki bosszút áll értem, és népeket hajlít alám;
Бог, що помсти за мене дає, і що народи під мене підбив,
A ki megment engem ellenségeimtől. Még az ellenem felkelők fölött is felmagasztalsz engem, az erőszakos embertől megszabadítasz engem.
що рятує мене від моїх ворогів, Ти звеличив мене над повстанців на мене, спасаєш мене від насильника!
Azért dicsérlek téged, Uram, a nemzetek között, és éneket zengek a te nevednek. * (Psalms 18:51) Nagy segítséget ád az ő királyának és irgalmasságot cselekszik az ő felkentjével, Dáviddal és az ő magvával mindörökké. *
Тому то хвалю Тебе, Господи, серед народів, і Йменню Твоєму співаю! Ти Своєму цареві спасіння побільшуєш, і милість вчиняєш Своєму помазанцеві Давиду й насінню його аж навіки.