Psalms 11

Az éneklőmesternek; Dávidé. Az Úrban bízom; hogy mondhatjátok az én lelkemnek: fuss a ti hegyetekre, mint a madár?!
Для дириґетна хору. Давидів. Я надіюсь на Господа, як же кажете ви до моєї душі: Відлітай ти на гору свою, немов птах?
Mert ímé, a gonoszok megvonják az íjat, ráillesztették nyilokat az idegre, hogy a sötétségben az igazszívűekre lövöldözzenek.
Бо ось, нечестиві натягують лука, міцно ставлять стрілу свою на тятиву, щоб у темряві до простосердих стріляти...
Mikor a fundamentomok is elrontattak, mit cselekedett az igaz?
Як основи зруйновано, що тоді праведний зробить?
Az Úr az ő szent templomában, az Úr trónja az egekben; az ő szemei látják, szemöldökei megpróbálják az emberek fiait.
Господь у святім Своїм храмі, Господь престол Його на небесах, бачать очі Його, повіки Його випробовують людських синів!
Az Úr az igazat megpróbálja, a gonoszt pedig, az álnokság kedvelőjét, gyűlöli az ő lelke.
Господь випробовує праведного, а безбожного й того, хто любить насилля, ненавидить душа Його!
Hálókat hullat a gonoszokra; tűz, kénkő és égető szél az ő osztályrészök!
Він спустить дощем на безбожних горюче вугілля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, це частка їхньої чаші.
Mert az Úr igaz; igazságot szeret, az igazak látják az ő orczáját.
Бо Господь справедливий, кохає Він правду, праведний бачить обличчя Його!