Psalms 109

Az éneklőmesternek, Dávidé; zsoltár. Én dicséretemnek Istene, ne hallgass!
Для дириґетна хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазливий,
Mert a gonosznak szája és az álnokságnak szája felnyilt ellenem, hazug nyelvvel beszélnek én velem.
бо мої вороги порозкривали на мене уста нечестиві та пельки лукаві, язиком неправдивим говорять зо мною!
És körülvesznek engem gyűlölséges beszédekkel, és ostromolnak engem ok nélkül.
і вони оточили мене словами ненависти, і без причини на мене воюють,
Szeretetemért ellenkeznek velem, én pedig imádkozom.
обмовляють мене за любов мою, а я молюся за них,
Roszszal fizetnek nékem a jóért, és gyűlölséggel az én szeretetemért.
вони віддають мені злом за добро, і ненавистю за любов мою!
Állíts fölibe gonoszt, és vádló álljon az ő jobb keze felől.
Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана нехай стане!
Mikor törvénykezik, mint gonosz jőjjön ki; még az imádsága is bűnné legyen.
Як буде судитись нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
Életének napjai kevesek legyenek, és a hivatalát más foglalja el.
Нехай дні його будуть короткі, хай інший маєток його забере!
Fiai legyenek árvákká, a felesége pedig özvegygyé.
Бодай діти його стали сиротами, а жінка його удовою!
És bujdossanak az ő fiai és kolduljanak, és elpusztult helyeiktől távol keressenek *eledelt.*
і хай діти його все мандрують та жебрають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
Foglalja le minden jószágát az uzsorás, és idegenek ragadozzák el szerzeményét.
Бодай їм тенета розставив лихвар на все, що його, і нехай розграбують чужі його працю!
Ne legyen néki, a ki kegyelmet mutasson *iránta,* és ne legyen, a ki könyörüljön az ő árváin!
Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його сиротам милости!
Veszszen ki az ő maradéka; a második nemzedékben töröltessék el a nevök!
Щоб на знищення стали нащадки його, бодай було скреслене в другому роді ім'я їхнє!
Atyáinak álnoksága emlékezetben legyen az Úr előtt, és anyjának bűne el ne töröltessék!
Беззаконня батьків його хай пам'ятається в Господа, і хай не стирається гріх його матері!
Mindenkor az Úr előtt legyenek, és emlékezetök is veszszen ki e földről,
Нехай будуть вони перед Господом завжди, а Він нехай вирве з землі їхню пам'ять,
A miatt, hogy nem gondolt arra, hogy kegyelmet gyakoroljon és üldözte a szegény és nyomorult embert, és a megkeseredett szívűt, hogy megölje.
ворог бо не пам'ятав милосердя чинити, і напастував був людину убогу та бідну, та серцем засмучену, щоб убивати її!
Mivelhogy szerette az átkot, azért érte el őt; és mivel nem volt kedve az áldáshoz, azért távozék az el ő tőle.
Полюбив він прокляття, бодай же на нього воно надійшло! і не хотів благословення, щоб воно віддалилось від нього!
Úgy öltözte fel az átkot, mint a ruháját, azért ment beléje, mint a víz, és az ő csontjaiba, mint az olaj.
Зодягнув він прокляття, немов свою одіж, просякло воно, як вода, в його нутро, та в кості його, мов олива!
Legyen az néki palástul, a melybe beburkolódzik, és övül, a melylyel mindenkor övezze magát.
Бодай воно стало йому за одежу, в яку зодягнеться, і за пояс, що завжди він ним підпережеться!
Ez legyen jutalmok az Úrtól az én vádolóimnak, és a kik rosszat beszélnek az én lelkemre.
Це заплата від Господа тим, хто мене обмовляє, на душу мою наговорює зло!
De te, én Uram, Istenem, bánj velem a te nevedért; mivelhogy jó a te kegyelmed, szabadíts meg engem!
А Ти Господи, Владико, зо мною зроби ради Ймення Свого, що добре Твоє милосердя, мене порятуй,
Mert szegény és nyomorult vagyok én, még a szívem is megsebesíttetett én bennem.
бо я вбогий та бідний, і зранене серце моє в моїм нутрі!...
Úgy hanyatlom el, mint az árnyék az ő megnyúlásakor; ide s tova hányattatom, mint a sáska.
Я ходжу, мов та тінь, коли хилиться день, немов сарана я відкинений!
Térdeim tántorognak az éhségtől, és testem megfogyatkozott a kövérségtől.
Коліна мої знесилилися з посту, і вихудло тіло моє з недостачі оливи,
Sőt gyalázatossá lettem előttök; ha látnak engem, fejöket csóválják.
і я став для них за посміховище, коли бачать мене, головою своєю хитають...
Segíts meg engem, Uram Isten; szabadíts meg engem a te kegyelmed szerint!
Поможи мені, Господи, Боже мій, за Своїм милосердям спаси Ти мене!
Hadd tudják meg, hogy a te kezed *munkája* ez, hogy te cselekedted ezt, Uram!
і нехай вони знають, що Твоя це рука, що Ти, Господи, все це вчинив!
Átkozzanak ők, de te áldj meg! Feltámadnak, de szégyenüljenek meg és örvendezzen a te szolgád.
Нехай проклинають вони, Ти ж поблагослови! Вони повстають, та нехай засоромлені будуть, а раб Твій радітиме!
Öltözzenek az én vádlóim gyalázatba, és burkolózzanak szégyenökbe, mint egy köpenybe!
Хай зодягнуться ганьбою ті, хто мене обмовляє, і хай вони сором свій вдягнуть, як шату!
Hálát adok az Úrnak felettébb az én számmal, és dicsérem őt a sokaság közepette!
Я устами своїми хвалитиму голосно Господа, і між багатьма Його славити буду,
Mert jobb keze felől áll a szegénynek, hogy megszabadítsa azoktól, a kik elítélik annak lelkét.
бо стоїть на правиці убогого Він для спасіння від тих, хто осуджує душу його!