Proverbs 4

Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
Послухайте, діти, напучення батькового, і прислухайтеся, щоб навчитися розуму,
Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
бо даю я вам добру науку: закона мого не кидайте,
Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
бо сином у батька свого я був, пещений й єдиний у неньки своєї.
Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
І навчав він мене, і мені говорив: Нехай держиться серце твоє моїх слів, стережи мої заповіді та й живи!
Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
Здобудь мудрість, здобудь собі розум, не забудь, і не цурайся слів моїх уст,
Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
не кидай її й вона буде тебе стерегти! Кохай ти її й вона буде тебе пильнувати!
A bölcseség kezdete *ez:* szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
Початок премудрости мудрість здобудь, а за ввесь свій маєток здобудь собі розуму!
Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
Тримай її високо і підійме тебе, ушанує тебе, як її ти пригорнеш:
Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
вона дасть голові твоїй гарний вінок, пишну корону тобі подарує!
Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
Послухай, мій сину, й бери ти слова мої, і помножаться роки твойого життя,
Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
дороги премудрости вчу я тебе, стежками прямими проваджу тебе:
Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
коли підеш, то крок твій не буде тісний, а коли побіжиш не спіткнешся!
Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
Міцно тримайся напучування, не лишай, його стережи, воно бо життя твоє!
A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
На стежку безбожних не йди, і не ходи на дорогу лихих,
Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини,
Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha *mást* romlásra nem juttatnak.
бо вони не заснуть, якщо злого не вчинять, відійметься сон їм, як не зроблять кому, щоб спіткнувся!...
Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
Бо вони хліб безбожжя їдять, і вино грабежу попивають.
Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely *minél tovább* halad, *annál* világosabb lesz, a teljes délig.
А путь праведних ніби те світло ясне, що світить все більше та більш аж до повного дня!
Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
Дорога ж безбожних як темність: не знають, об що спотикнуться...
Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
Мій сину, прислухуйся до моїх слів, до речей моїх ухо своє нахили!
Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
Нехай не відійдуть вони від очей твоїх, бережи їх в середині серця свого!
Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
Бо життя вони тим, хто їх знайде, а для тіла усього його лікування.
Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki *minden* élet.
Над усе, що лише стережеться, серце своє стережи, бо з нього походить життя.
Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
Відкинь ти від себе лукавство уст, віддали ти від себе крутійство губ.
A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
Нехай дивляться очі твої уперед, а повіки твої нехай перед тобою простують.
Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
Стежку ніг своїх вирівняй, і стануть міцні всі дороги твої:
Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.
не вступайся ні вправо, ні вліво, усунь свою ногу від зла!