Hebrews 5

Mert minden főpap emberek közül választatván, emberekért rendeltetik az Isten előtt való dolgokban, hogy ajándékokat és áldozatokat vigyen a bűnökért,
Кожен бо первосвященик, що з-між людей вибирається, настановляється для людей на служіння Богові, щоб приносити дари та жертви за гріхи,
A ki képes együttérezni a tudatlanokkal és tévelygőkkel, mivelhogy maga is körül van véve gyarlósággal.
і щоб міг співчувати недосвідченим та заблудженим, бо й сам він перейнятий слабістю.
És ezért köteles, miképen a népért, azonképen önmagáért is áldozni a bűnökért.
І тому він повинен як за людей, так само й за себе самого приносити жертви за гріхи.
És senki sem veszi magának e tisztességet, hanem a *kit* Isten hív el, miként Áront is.
А чести цієї ніхто не бере сам собою, а покликаний Богом, як і Аарон.
Hasonnlóképen Krisztus sem maga dicsőítette meg magát azzal, hogy főpap lett, hanem az, a ki így szólott hozzá: Én Fiam vagy te, ma szűltelek téged.
Так і Христос, не Сам Він прославив Себе, щоб Первосвящеником стати, а Той, що до Нього сказав: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.
Miképen másutt is mondja: Te örökké való pap vagy, Melkisédek rendje szerint.
Як і на іншому місці говорить: Ти Священик навіки за чином Мелхиседековим.
Ki az ő testének napjaiban könyörgésekkel és esedezésekkel, erős kiáltás és könyhullatás közben járult ahhoz, a ki képes megszabadítani őt a halálból, és meghallgattatott az ő istenfélelméért,
Він за днів тіла Свого з голосінням великим та слізьми приніс був благання й молитви до Того, хто від смерти Його міг спасти, і був вислуханий за побожність Свою.
Ámbár Fiú, megtanulta azokból, a miket szenvedett, az engedelmességet;
І хоч Сином Він був, проте навчився послуху з того, що вистраждав був.
És tökéletességre jutván, örök idvesség szerzője lett mindazokra nézve, a kik neki engedelmeskednek,
А вдосконалившися, Він для всіх, хто слухняний Йому, спричинився для вічного спасіння,
Neveztetvén az Istentől Melkisédek rendje szerint való főpapnak.
і від Бога був названий Первосвящеником за чином Мелхиседековим.
A kiről nekünk sok és nehezen megmagyarázható mondani valónk van, mivel restek lettetek a hallásra.
Про це нам би треба багато казати, та висловити важко його, бо нездібні ви стали, щоб слухати.
Mert noha ez idő szerint tanítóknak kellene lennetek, ismét arra van szükségetek, hogy az Isten beszédeinek kezdő elemeire tanítson valaki titeket; és olyanok lettetek, a kiknek tejre van szükségetek és nem kemény eledelre.
Ви бо за віком повинні б бути вчителями, але ви потребуєте ще, щоб хтось вас навчав перших початків Божого Слова. І ви стали такими, яким потрібне молоко, а не страва тверда.
Mert mindaz, a ki tejjel él, járatlan az igazságnak beszédiben, mivelhogy kiskorú:
Бо хто молока вживає, той недосвідчений у слові правди, бо він немовля.
Az érettkorúaknak pedig kemény eledel való, mint a kiknek mivoltuknál fogva gyakorlottak az érzékeik a jó és rossz között való különbségtételre.
А страва тверда для дорослих, що мають чуття, привчені звичкою розрізняти добро й зло.