I Chronicles 8

Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
Abisua, Naamán, Ahóah.)
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba *város*ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
Nemzé *Hódes* nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Ahio, Sasák, Jeremót,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
Zebádia, Arád, Ader.
і Зевадія, і Арад, і Адер,
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
Jákim, Zikri, Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
Eliénai, Silletai, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
Jispán, Eber, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
Abdon, Zikri, Hanán,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
Hanánja, Elám, Anatótija,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
Samsérai, Sehárja, Atália.
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka *vala.*
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
Gedor, Ahio és Zéker,
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
És Miklót, *a ki* nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók *voltak.*
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.