Psalms 83

Ének; Aszáf zsoltára.
Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail’in adı bir daha anılmasın!”
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları’na güç verdiler. Sela
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. Szela.
[] [] Onlara Midyan’a, Kişon Vadisi’nde Sisera’ya ve Yavin’e yaptığını yap:
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
Onlar Eyn-Dor’da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
A kik elvesztek vala Endornál, *és* a föld szemetjévé lőnek.
[] Onların soylularına Orev ve Zeev’e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna’ya yaptığını yap.
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı’nın otlaklarını” demişlerdi.
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, *és *a milyen a polyva a szél előtt;
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak, *Isten* az egész földön. * az egész földön. *
Senin adın RAB’dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.